Lyrics and translation Giovanni Caccamo, Carmen Consoli - Resta con me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Resta con me
Останься со мной
Resta
con
me,
come
fossimo
sospesi
Останься
со
мной,
как
будто
мы
парим,
In
quest'ultimo
respiro
prima
di
cambiare
il
corso
delle
cose.
На
последнем
вздохе,
перед
тем
как
изменить
ход
вещей.
Resta
con
me
anche
senza
dire
niente,
Останься
со
мной,
даже
ничего
не
говоря,
Anche
senza
dire
quello
che
vorrei
sentirti
dire
ancora.
Даже
не
говоря
того,
что
я
хотел
бы
услышать
от
тебя
снова.
Come
vorrei
che
questa
luce
illuminasse
i
miei
tormenti
e
le
maree;
Как
бы
я
хотел,
чтобы
этот
свет
осветил
мои
муки
и
волнения;
Come
vorrei
che
queste
foto
appese
mi
parlassero
di
te;
Как
бы
я
хотел,
чтобы
эти
развешанные
фотографии
рассказывали
мне
о
тебе;
Amarti
non
è
certo
una
follia.
Любить
тебя
— это
точно
не
безумие.
Senti
come
è
cambiato
il
vento,
Чувствуешь,
как
изменился
ветер?
Senti
questo
momento
è
per
noi,
Чувствуешь,
этот
миг
— для
нас,
Rimango
senza
fiato,
legato
a
questo
prato
di
stelle.
У
меня
перехватывает
дыхание,
я
прикован
к
этой
поляне
звезд.
Senti
come
sono
vicino
pur
essendo
lontano
da
te,
Чувствуешь,
как
я
близок,
хоть
и
далеко
от
тебя?
La
notte
ci
sorride,
la
luna
è
sempre
quella
Ночь
нам
улыбается,
луна
все
та
же,
Se
le
guardi
da
quaggiù
Если
ты
смотришь
на
нее
оттуда,
Anche
se
qui
manchi
tu
Хотя
здесь
тебя
не
хватает.
Resta
con
me,
Останься
со
мной,
Osserviamoci
in
silenzio,
Давайте
наблюдать
друг
за
другом
в
тишине,
Non
lasciamo
spazio
a
tutti
quei
fantasmi
respiriamo
ancora.
Не
будем
давать
места
всем
этим
призракам,
будем
дышать
снова.
Come
vorrei
che
questa
luce
illuminasse
i
miei
tormenti
e
le
maree;
Как
бы
я
хотел,
чтобы
этот
свет
осветил
мои
муки
и
волнения;
Come
vorrei
che
queste
mani
nude
mi
sfiorassero
per
sempre,
inerme;
Как
бы
я
хотел,
чтобы
эти
обнаженные
руки
касались
меня
вечно,
беззащитно;
Amore,
amore
mio
resta
con
me.
Любимая,
любовь
моя,
останься
со
мной.
Senti
come
è
cambiato
il
vento,
Чувствуешь,
как
изменился
ветер?
Senti
questo
momento
è
per
noi
Чувствуешь,
этот
миг
— для
нас,
Rimango
senza
fiato,
legato
a
questo
prato
di
stelle.
У
меня
перехватывает
дыхание,
я
прикован
к
этой
поляне
звезд.
Senti
come
sono
vicino
pur
essendo
lontano
da
te,
Чувствуешь,
как
я
близок,
хоть
и
далеко
от
тебя?
La
notte
ci
sorride,
la
luna
è
sempre
quella
se
le
guardi
da
quaggiù
Ночь
нам
улыбается,
луна
все
та
же,
если
ты
смотришь
на
нее
оттуда,
Anche
se
qui
manchi
Хотя
здесь
тебя
не
хватает.
Anche
se
qui
manchi
Хотя
здесь
тебя
не
хватает.
Anche
se
qui
manchi
Хотя
здесь
тебя
не
хватает.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Giovanni Caccamo
Attention! Feel free to leave feedback.