Giovanni Caccamo & Deborah Iurato - Via da qui (con Deborah Iurato) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Giovanni Caccamo & Deborah Iurato - Via da qui (con Deborah Iurato)




Via da qui (con Deborah Iurato)
Away from here (with Deborah Iurato)
Avrei una storia
I have a story
Da raccontare
To tell you
E poche ore prima
And a few hours before
Prima di partire
Before leaving
Mi fermo e intanto tu
I'll stop and in the meantime you
Prova ad ascoltare
Try to listen
Se chiudi gli occhi
If you close your eyes
Riesci ancora ad immaginare
Can you still imagine
Che quello che ho da dirti in fondo
That what I have to tell you after all
Non è una bugia
It's not a lie
Ti cucirò un vestito nuovo addosso
I'll sew you a new dress on your back
Prima di scappare via
Before running away
Prima di andare via
Before going away
Via da qui, via da qui, via da qui
Away from here, away from here, away from here
Via da qui
Away from here
Che cosa poi ti aspetti
What do you expect to find
Di trovare di diverso da noi due
That's different from the two of us
Se anche via,
Even away
Via da qui, via da qui, via da qui
Away from here, away from here, away from here
Mille domande io ti vorrei fare
A thousand questions I would like to ask you
Soltanto a un passo ancora
Only one step more
A un passo dalla fine
One step from the end
Lo vedi che non sono pronta
You see that I'm not ready
Ti lascio qui la pelle mia
I'll leave you my skin here
Tu pensi che non sia abbastanza
Do you think it's not enough
Per non scappare via
To not run away
Per non andare via
To not go away
Via da qui, via da qui, via da qui,
Away from here, away from here, away from here,
Via da qui
Away from here
Che cosa poi ti aspetti
What do you expect to find
Di trovare di diverso da noi due
That's different from the two of us
Se anche via,
Even away
Via da qui, via da qui, via da qui
Away from here, away from here, away from here
Sei sempre che aspetti
You're always there waiting
Di indossare le mie scuse
To wear my excuses
Come fossero medaglie
As if they were medals
Da mostrare al mondo intero
To show the whole world
Per provare a tutti
To prove to everyone
Senza incertezze e senza dubbi
Without hesitation and without doubt
Che è finito tutto adesso
That it's all over now
Ti chiedo scusa ma
I'm sorry, yes, but
Sei sempre che aspetti
You're always there waiting
Di indossare le mie scuse
To wear my excuses
Come fossero medaglie
As if they were medals
Da mostrare al mondo intero
To show the whole world
Per provare a tutti
To try to prove everyone
Senza incertezze e senza dubbi
Without uncertainties and without doubts
Che è finito tutto adesso
That it's all over now
Se proprio devo farlo adesso
If I really have to do it now
Ti chiedo scusa ma parto
I'm sorry, yes, but I'm leaving
Restare qui non ha più senso
Staying here doesn't make sense anymore
Se mi sussurri scusa resto.
If you whisper sorry I'll stay.
Via da qui, via da qui, via da qui
Away from here, away from here, away from here
E ancora qui ti aspetto
And here I'm still waiting for you





Writer(s): Giuliano Sangiorgi


Attention! Feel free to leave feedback.