Lyrics and translation Giovanni Caccamo & Deborah Iurato - Via da qui (con Deborah Iurato)
Via da qui (con Deborah Iurato)
Away from here (with Deborah Iurato)
Avrei
una
storia
I
have
a
story
Da
raccontare
To
tell
you
E
poche
ore
prima
And
a
few
hours
before
Prima
di
partire
Before
leaving
Mi
fermo
e
intanto
tu
I'll
stop
and
in
the
meantime
you
Prova
ad
ascoltare
Try
to
listen
Se
chiudi
gli
occhi
If
you
close
your
eyes
Riesci
ancora
ad
immaginare
Can
you
still
imagine
Che
quello
che
ho
da
dirti
in
fondo
That
what
I
have
to
tell
you
after
all
Non
è
una
bugia
It's
not
a
lie
Ti
cucirò
un
vestito
nuovo
addosso
I'll
sew
you
a
new
dress
on
your
back
Prima
di
scappare
via
Before
running
away
Prima
di
andare
via
Before
going
away
Via
da
qui,
via
da
qui,
via
da
qui
Away
from
here,
away
from
here,
away
from
here
Via
da
qui
Away
from
here
Che
cosa
poi
ti
aspetti
What
do
you
expect
to
find
Di
trovare
di
diverso
da
noi
due
That's
different
from
the
two
of
us
Via
da
qui,
via
da
qui,
via
da
qui
Away
from
here,
away
from
here,
away
from
here
Mille
domande
io
ti
vorrei
fare
A
thousand
questions
I
would
like
to
ask
you
Soltanto
a
un
passo
ancora
Only
one
step
more
A
un
passo
dalla
fine
One
step
from
the
end
Lo
vedi
che
non
sono
pronta
You
see
that
I'm
not
ready
Ti
lascio
qui
la
pelle
mia
I'll
leave
you
my
skin
here
Tu
pensi
che
non
sia
abbastanza
Do
you
think
it's
not
enough
Per
non
scappare
via
To
not
run
away
Per
non
andare
via
To
not
go
away
Via
da
qui,
via
da
qui,
via
da
qui,
Away
from
here,
away
from
here,
away
from
here,
Via
da
qui
Away
from
here
Che
cosa
poi
ti
aspetti
What
do
you
expect
to
find
Di
trovare
di
diverso
da
noi
due
That's
different
from
the
two
of
us
Via
da
qui,
via
da
qui,
via
da
qui
Away
from
here,
away
from
here,
away
from
here
Sei
sempre
lì
che
aspetti
You're
always
there
waiting
Di
indossare
le
mie
scuse
To
wear
my
excuses
Come
fossero
medaglie
As
if
they
were
medals
Da
mostrare
al
mondo
intero
To
show
the
whole
world
Per
provare
a
tutti
To
prove
to
everyone
Senza
incertezze
e
senza
dubbi
Without
hesitation
and
without
doubt
Che
è
finito
tutto
adesso
That
it's
all
over
now
Ti
chiedo
scusa
sì
ma
I'm
sorry,
yes,
but
Sei
sempre
lì
che
aspetti
You're
always
there
waiting
Di
indossare
le
mie
scuse
To
wear
my
excuses
Come
fossero
medaglie
As
if
they
were
medals
Da
mostrare
al
mondo
intero
To
show
the
whole
world
Per
provare
a
tutti
To
try
to
prove
everyone
Senza
incertezze
e
senza
dubbi
Without
uncertainties
and
without
doubts
Che
è
finito
tutto
adesso
That
it's
all
over
now
Se
proprio
devo
farlo
adesso
If
I
really
have
to
do
it
now
Ti
chiedo
scusa
sì
ma
parto
I'm
sorry,
yes,
but
I'm
leaving
Restare
qui
non
ha
più
senso
Staying
here
doesn't
make
sense
anymore
Se
mi
sussurri
scusa
resto.
If
you
whisper
sorry
I'll
stay.
Via
da
qui,
via
da
qui,
via
da
qui
Away
from
here,
away
from
here,
away
from
here
E
ancora
qui
ti
aspetto
And
here
I'm
still
waiting
for
you
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Giuliano Sangiorgi
Attention! Feel free to leave feedback.