Giovanni Zarrella - Buona Sera Signorina - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Giovanni Zarrella - Buona Sera Signorina




Buona Sera Signorina
Добрый вечер, синьорина
Buonasera, signorina, buonasera
Добрый вечер, синьорина, добрый вечер,
Com′è bello stare a Napoli e sognar
Как прекрасно быть в Неаполе и мечтать.
Mentre il cielo sembra dire "Buonasera"
Пока небо словно шепчет: "Добрый вечер",
La vecchia Luna che sul Mediterraneo appar
Старая Луна над Средиземным морем встает опять.
Ogni giorno ci incontriamo camminando
Каждый день мы встречаемся, гуляя,
Dove par che la montagna scenda al mar
Там, где горы, кажется, спускаются к морю.
Quante cose abbiamo detto sospirando
Сколько слов мы сказали, тихо вздыхая,
In quell'angolo più bello del mondo
В этом прекраснейшем уголке земного шара.
Quante volte ho sussurrato "Io ti amo"
Сколько раз я шептал тебе: люблю тебя",
Buonasera, signorina, kiss me good night
Добрый вечер, синьорина, поцелуй меня на ночь.
Buonasera, signorina, kiss me good night
Добрый вечер, синьорина, поцелуй меня на ночь.
Guten Abend, schönes Mädchen, buonasera (buonasera, buo-buonasera)
Добрый вечер, прекрасная девушка, добрый вечер (Добрый вечер, до-добрый вечер).
Ja, ich musste einfach zu dir rübergehen
Да, я просто должен был подойти к тебе,
Dafür strahlt die ganze Stadt, Gott, bist du schön
Весь город сияет из-за тебя, Боже, ты прекрасна.
Sag, sprichst du meine Sprache?
Скажи, ты говоришь на моем языке?
Kannst du mich verstehen? (Verstehen, verstehen, verstehen)
Можешь ли ты меня понять? (Понять, понять, понять).
Ah, verstehe, du machst Urlaub hier in Napoli
А, понимаю, ты отдыхаешь здесь, в Неаполе,
Und von dieser schönen Stadt weißt du nicht viel
И об этом прекрасном городе ты мало что знаешь.
Steig bei mir ein, ich zeig dir was sie drauf hat
Садись ко мне, я покажу тебе, чем он хорош,
Und dann fahren wir zusammen übern Marktplatz
И мы вместе проедемся по рыночной площади.
Dann am Abend, eine Pizza bei Antonio
А вечером, пицца у Антонио,
Und ein bacio, signorina, io ti amo, aw!
И поцелуй, синьорина, я люблю тебя, ах!
(Oh, yeah, signorina)
(О, да, синьорина)
Buonasera, signorina, buonasera
Добрый вечер, синьорина, добрый вечер,
Com′è bello stare a Napoli e sognar
Как прекрасно быть в Неаполе и мечтать.
Mentre il cielo sembra dire "Buonasera"
Пока небо словно шепчет: "Добрый вечер",
La vecchia Luna che sul Mediterraneo appar
Старая Луна над Средиземным морем встает опять.
Ogni giorno ci incontriamo camminando
Каждый день мы встречаемся, гуляя,
Dove par che la montagna scenda al mar
Там, где горы, кажется, спускаются к морю.
Quante cose abbiamo detto sospirando
Сколько слов мы сказали, тихо вздыхая,
In quell'angolo più bello del mondo
В этом прекраснейшем уголке земного шара.
Quante volte ho sussurrato "Io ti amo"
Сколько раз я шептал тебе: люблю тебя",
Buonasera, signorina, kiss me good night
Добрый вечер, синьорина, поцелуй меня на ночь.
Buonasera, signorina, kiss me good night
Добрый вечер, синьорина, поцелуй меня на ночь.
Buonasera, signorina, kiss me good night
Добрый вечер, синьорина, поцелуй меня на ночь.
Yeah, uh!
Да, ух!





Writer(s): P. De Rose


Attention! Feel free to leave feedback.