Lyrics and German translation Giovanni Zarrella - Fantastico
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ho
voglia
di,
voglia
di,
voglia
di
te
Ich
habe
Lust
auf,
Lust
auf,
Lust
auf
dich
Ma
chi
sarà,
chi
sarà
il
colpevole?
Aber
wer
wird,
wer
wird
der
Schuldige
sein?
È
un
gioco
che
solo
tu
puoi
vincere
Es
ist
ein
Spiel,
das
nur
du
gewinnen
kannst
Giochi
all'amore,
ah,
stasera
con
me
Du
spielst
heute
Abend
mit
der
Liebe,
ah,
mit
mir
Una
notte
italiana,
tu
non
sei
più
lontana
Eine
italienische
Nacht,
du
bist
nicht
mehr
weit
entfernt
Pelle
mediterranea,
ehi-ehi-yeah
Mediterrane
Haut,
ehi-ehi-yeah
Non
avere
paura,
chiedi
pure
alla
luna
Hab
keine
Angst,
frag
nur
den
Mond
Se
sarà
un'avventura,
ehi-ehi-ehi-ehi-yeah
Ob
es
ein
Abenteuer
wird,
ehi-ehi-ehi-ehi-yeah
Fa-fa-fantastico,
io
vado
al
massimo
Fa-fa-fantastico,
ich
gebe
Vollgas
E
come
un'altalena
muovi
quel
fondoschiena
Und
wie
eine
Schaukel
bewegst
du
diesen
Hintern
Fa-fa-fantastico,
ritmo
bombastico
Fa-fa-fantastico,
bombastischer
Rhythmus
Godiamoci
la
vita,
la
notte
è
infinita
Genießen
wir
das
Leben,
die
Nacht
ist
unendlich
Fa-fa-fa-fantastico
Fa-fa-fa-fantastico
Fa-fa-fantastico
Fa-fa-fantastico
È
un
attimo,
un
battito
romantico
Es
ist
ein
Augenblick,
ein
romantischer
Herzschlag
Un
livido
fisico,
galattico
Ein
blauer
Fleck,
galaktisch
E
che
sarà
un
velo
di
malinconia?
Und
was
wird
ein
Schleier
der
Melancholie
sein?
Non
so
se
resti,
mhm,
o
devi
andar
via
Ich
weiß
nicht,
ob
du
bleibst,
mhm,
oder
gehen
musst
Una
notte
italiana,
tu
non
sei
più
lontana
Eine
italienische
Nacht,
du
bist
nicht
mehr
weit
entfernt
Pеlle
mediterranеa,
ehi-ehi-yeah
Mediterrane
Haut,
ehi-ehi-yeah
Non
avere
paura,
chiedi
pure
alla
luna
Hab
keine
Angst,
frag
nur
den
Mond
Se
sarà
un'avventura,
ehi-ehi-ehi-ehi-yeah
(yeah)
Ob
es
ein
Abenteuer
wird,
ehi-ehi-ehi-ehi-yeah
(yeah)
Fa-fa-fantastico,
io
vado
al
massimo
Fa-fa-fantastico,
ich
gebe
Vollgas
E
come
un'altalena
muovi
quel
fondoschiena
Und
wie
eine
Schaukel
bewegst
du
diesen
Hintern
Fa-fa-fantastico,
ritmo
bombastico
Fa-fa-fantastico,
bombastischer
Rhythmus
Godiamoci
la
vita,
la
notte
è
infinita
Genießen
wir
das
Leben,
die
Nacht
ist
unendlich
Fa-fa-fa-fantastico
Fa-fa-fa-fantastico
Fa-fa-fantastico,
io
vado
al
massimo
Fa-fa-fantastico,
ich
gebe
Vollgas
E
come
un'altalena
muovi
quel
fondoschiena
Und
wie
eine
Schaukel
bewegst
du
diesen
Hintern
Fa-fa-fantastico,
ritmo
bombastico
Fa-fa-fantastico,
bombastischer
Rhythmus
Godiamoci
la
vita,
la
notte
è
infinita
Genießen
wir
das
Leben,
die
Nacht
ist
unendlich
Fa-fa-fa-fantastico
Fa-fa-fa-fantastico
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alexander Zuckowski, Daniel Flamm, Johannes Herbst, Stefano Maggio, Giovanni Zarrella
Attention! Feel free to leave feedback.