Giovanny Ayala - Me Gané Su Desprecio - translation of the lyrics into German

Me Gané Su Desprecio - Giovanny Ayalatranslation in German




Me Gané Su Desprecio
Ich habe mir ihre Verachtung verdient
Se encerró a llorar
Sie schloss sich ein, um zu weinen
No quiere que me le acerque
Sie will nicht, dass ich mich ihr nähere
Se le quebró la voz, me dijo: "por favor
Ihre Stimme brach, sie sagte: "Bitte
No digas nada y vete"
Sag nichts und geh"
Lo hice todo mal
Ich habe alles falsch gemacht
Se siente traicionada
Sie fühlt sich betrogen
Ya no confía en mí, por tonto le mentí
Sie vertraut mir nicht mehr, weil ich sie dumm belogen habe
Y no me cree nada
Und sie glaubt mir nichts
Ahora que estoy pagando todos mis errores
Jetzt bezahle ich wirklich für all meine Fehler
Ya no recibe las flores, no contesta mis llamadas
Sie nimmt die Blumen nicht mehr an, sie beantwortet meine Anrufe nicht
No entiende razones
Sie ist für keine Vernunft zugänglich
Ahora me está quemando este vacío inmenso
Jetzt verbrennt mich diese immense Leere
No me llenan los recuerdos, necesito sus caricias
Die Erinnerungen füllen mich nicht aus, ich brauche ihre Liebkosungen
Me faltan sus besos
Mir fehlen ihre Küsse
¿Y ahora con qué cara digo que lo siento?
Und mit welchem Gesicht soll ich jetzt sagen, dass es mir leid tut?
Por perderme en otro cuerpo
Dass ich mich in einem anderen Körper verloren habe
Me gané su desprecio
Ich habe mir ihre Verachtung verdient
Lo hice todo mal
Ich habe alles falsch gemacht
Se siente traicionada
Sie fühlt sich betrogen
Ya no confía en mí, por tonto le mentí
Sie vertraut mir nicht mehr, weil ich sie dumm belogen habe
Y no me cree nada
Und sie glaubt mir nichts
Ahora que estoy pagando todos mis errores
Jetzt bezahle ich wirklich für all meine Fehler
Ya no recibe las flores, no contesta mis llamadas
Sie nimmt die Blumen nicht mehr an, sie beantwortet meine Anrufe nicht
No entiende razones
Sie ist für keine Vernunft zugänglich
Ahora me está quemando este vacío inmenso
Jetzt verbrennt mich diese immense Leere
No me llenan los recuerdos, necesito sus caricias
Die Erinnerungen füllen mich nicht aus, ich brauche ihre Liebkosungen
Me faltan sus besos
Mir fehlen ihre Küsse
¿Y ahora con qué cara digo que lo siento?
Und mit welchem Gesicht soll ich jetzt sagen, dass es mir leid tut?
Por perderme en otro cuerpo
Dass ich mich in einem anderen Körper verloren habe
Me gané su desprecio
Ich habe mir ihre Verachtung verdient





Writer(s): Hector Giovanny Ayala Rodriguez, Ricardo Orrantia Martinez


Attention! Feel free to leave feedback.