Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Al Que Miraban para Abajo
Der, auf den sie herabsahen
Ya
me
vieron
alivianado
Jetzt
haben
sie
mich
entspannt
gesehen
Y
todos
hablan
por
hablar
Und
alle
reden
nur
um
zu
reden
Un
día
también
estuve
abajo
Eines
Tages
war
ich
auch
unten
Y
nadie
me
quiso
ayudar
Und
niemand
wollte
mir
helfen
Porque
voy
a
dar
mi
mano
Warum
sollte
ich
meine
Hand
reichen
A
los
que
me
despreciaron
Denen,
die
mich
verachteten
No
me
gustaba
la
pobreza
Mir
gefiel
die
Armut
nicht
Y
al
ambiente
me
metí
Und
ich
stieg
ins
Milieu
ein
Mis
viejos
jalaban
la
rienda
Meine
Alten
zogen
die
Zügel
an
Y
los
desobedecí
Und
ich
war
ihnen
ungehorsam
No
es
lo
más
recomendable
Es
ist
nicht
das
Ratsamste
Pero
al
fin
puedo
ayudarles
Aber
endlich
kann
ich
ihnen
helfen
Las
facturas
llegaban
de
más
Die
Rechnungen
häuften
sich
an
Y
mi
padre
no
podía
pagar
Und
mein
Vater
konnte
nicht
bezahlen
De
impotencia
me
empecé
a
llenar
Ich
begann,
mich
mit
Ohnmacht
zu
füllen
Y
juré
que
todo
iba
a
cambiar
Und
ich
schwor,
dass
sich
alles
ändern
würde
Cuando
crecí
me
despedí
Als
ich
aufwuchs,
verabschiedete
ich
mich
Y
a
esa
escuela
ya
no
volví
Und
zu
dieser
Schule
kehrte
ich
nicht
mehr
zurück
Les
dije
adiós,
nos
vemos
Ich
sagte
ihnen
Lebewohl,
wir
sehen
uns
Y
el
pobre
diablo
se
terminó
Und
der
arme
Teufel
war
Geschichte
Y
al
que
miraban
para
abajo
la
promesa
le
cumplió
Und
der,
auf
den
sie
herabsahen,
hat
sein
Versprechen
gehalten
(Y
que
bonito
es
tapar
bocas)
(Und
wie
schön
es
ist,
Mäuler
zu
stopfen)
(Cuando
nadie
confía
en
ti)
(Wenn
niemand
dir
vertraut)
(Y
esto
es
Gerencia
360
viejo,
¡Ay-tatay!)
(Und
das
ist
Gerencia
360,
Alter,
Ay-tatay!)
El
éxito
lo
vi
de
lejos
Den
Erfolg
sah
ich
aus
der
Ferne
Pero
nunca
me
rajé
Aber
ich
habe
nie
gekniffen
Entre
subidas
y
bajadas
Zwischen
Höhen
und
Tiefen
De
amistades
me
rodié
Umgeben
von
Freundschaften
Unos
buenos
y
otros
malos
Einige
gute
und
andere
schlechte
Pero
aquí
sigo
parado
Aber
hier
stehe
ich
immer
noch
El
dinero
trae
problemas
Geld
bringt
Probleme
Me
lo
dijo
mi
papá
Das
sagte
mir
mein
Papa
Bien
lo
dijo
ese
buen
hombre
Gut
sagte
es
dieser
gute
Mann
Siempre
te
voy
a
cuidar
Ich
werde
immer
auf
dich
aufpassen
Son
tus
pasos
no
los
míos
Es
sind
deine
Schritte,
nicht
meine
Como
sea
eres
mi
hijo
Wie
auch
immer,
du
bist
mein
Sohn
Por
mi
madre
la
vida
daré
Für
meine
Mutter
gebe
ich
mein
Leben
Y
a
mi
padre
siempre
escucharé
Und
auf
meinen
Vater
werde
ich
immer
hören
No
se
trata
de
que
ya
crecí
Es
geht
nicht
darum,
dass
ich
schon
erwachsen
bin
La
familia
lo
es
todo
pa'
mí
Die
Familie
ist
alles
für
mich
Y
entre
el
nivel
que
me
gané
Und
auf
dem
Niveau,
das
ich
mir
verdient
habe
Tengo
el
poder
como
el
de
un
rey
Habe
ich
Macht
wie
die
eines
Königs
No
soy
bocón,
respeto
doy
Ich
bin
kein
Großmaul,
ich
zolle
Respekt
A
mí
el
dinero
no
me
cambió
Mich
hat
das
Geld
nicht
verändert
Y
al
que
miraban
para
abajo
Und
der,
auf
den
sie
herabsahen
Ese
mismo
soy
Genau
der
bin
ich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hector Giovanny Ayala Rodriguez
Attention! Feel free to leave feedback.