Giovanny Ayala - Al Que Miraban para Abajo - translation of the lyrics into German

Al Que Miraban para Abajo - Giovanny Ayalatranslation in German




Al Que Miraban para Abajo
Der, auf den sie herabsahen
Ya me vieron alivianado
Jetzt haben sie mich entspannt gesehen
Y todos hablan por hablar
Und alle reden nur um zu reden
Un día también estuve abajo
Eines Tages war ich auch unten
Y nadie me quiso ayudar
Und niemand wollte mir helfen
Porque voy a dar mi mano
Warum sollte ich meine Hand reichen
A los que me despreciaron
Denen, die mich verachteten
No me gustaba la pobreza
Mir gefiel die Armut nicht
Y al ambiente me metí
Und ich stieg ins Milieu ein
Mis viejos jalaban la rienda
Meine Alten zogen die Zügel an
Y los desobedecí
Und ich war ihnen ungehorsam
No es lo más recomendable
Es ist nicht das Ratsamste
Pero al fin puedo ayudarles
Aber endlich kann ich ihnen helfen
Las facturas llegaban de más
Die Rechnungen häuften sich an
Y mi padre no podía pagar
Und mein Vater konnte nicht bezahlen
De impotencia me empecé a llenar
Ich begann, mich mit Ohnmacht zu füllen
Y juré que todo iba a cambiar
Und ich schwor, dass sich alles ändern würde
Cuando crecí me despedí
Als ich aufwuchs, verabschiedete ich mich
Y a esa escuela ya no volví
Und zu dieser Schule kehrte ich nicht mehr zurück
Les dije adiós, nos vemos
Ich sagte ihnen Lebewohl, wir sehen uns
Y el pobre diablo se terminó
Und der arme Teufel war Geschichte
Y al que miraban para abajo la promesa le cumplió
Und der, auf den sie herabsahen, hat sein Versprechen gehalten
(Y que bonito es tapar bocas)
(Und wie schön es ist, Mäuler zu stopfen)
(Cuando nadie confía en ti)
(Wenn niemand dir vertraut)
(Y esto es Gerencia 360 viejo, ¡Ay-tatay!)
(Und das ist Gerencia 360, Alter, Ay-tatay!)
El éxito lo vi de lejos
Den Erfolg sah ich aus der Ferne
Pero nunca me rajé
Aber ich habe nie gekniffen
Entre subidas y bajadas
Zwischen Höhen und Tiefen
De amistades me rodié
Umgeben von Freundschaften
Unos buenos y otros malos
Einige gute und andere schlechte
Pero aquí sigo parado
Aber hier stehe ich immer noch
El dinero trae problemas
Geld bringt Probleme
Me lo dijo mi papá
Das sagte mir mein Papa
Bien lo dijo ese buen hombre
Gut sagte es dieser gute Mann
Siempre te voy a cuidar
Ich werde immer auf dich aufpassen
Son tus pasos no los míos
Es sind deine Schritte, nicht meine
Como sea eres mi hijo
Wie auch immer, du bist mein Sohn
Por mi madre la vida daré
Für meine Mutter gebe ich mein Leben
Y a mi padre siempre escucharé
Und auf meinen Vater werde ich immer hören
No se trata de que ya crecí
Es geht nicht darum, dass ich schon erwachsen bin
La familia lo es todo pa'
Die Familie ist alles für mich
Y entre el nivel que me gané
Und auf dem Niveau, das ich mir verdient habe
Tengo el poder como el de un rey
Habe ich Macht wie die eines Königs
No soy bocón, respeto doy
Ich bin kein Großmaul, ich zolle Respekt
A el dinero no me cambió
Mich hat das Geld nicht verändert
Y al que miraban para abajo
Und der, auf den sie herabsahen
Ese mismo soy
Genau der bin ich





Writer(s): Hector Giovanny Ayala Rodriguez


Attention! Feel free to leave feedback.