Giovanny Ayala - Antes Que Me Duela - translation of the lyrics into German

Antes Que Me Duela - Giovanny Ayalatranslation in German




Antes Que Me Duela
Bevor es mir wehtut
Me vas a perdonar
Du musst mir schon verzeihen
Ya no puede continuar
Es kann nicht mehr weitergehen
Lo que teníamos empezado
Was wir angefangen hatten
Las dudas me acorralaron
Die Zweifel haben mich in die Enge getrieben
Y te lo estoy aclarando
Und ich stelle es dir klar
No me llenaste la vida
Du hast mein Leben nicht erfüllt
Las ganas no se terminan
Meine Sehnsüchte enden nicht
Mejor te digo adiós
Besser ich sage dir Lebewohl
No voy a batallar y caminar laberintos
Ich werde nicht kämpfen und durch Labyrinthe gehen
Por un amor incompleto
Für eine unvollständige Liebe
Perder el tiempo contigo
Meine Zeit mit dir verschwenden
Eso es lo que menos quiero
Das ist es, was ich am wenigsten will
Pa' qué amargarme la vida
Wozu mein Leben verbittern?
Si no eres lo que pedía
Wenn du nicht bist, was ich mir gewünscht habe
Contigo, feliz no sería
Mit dir wäre ich nicht glücklich
Te hubieras mostrado más interesada
Hättest du dich interessierter gezeigt
Puede que a lo mejor me quedaba
Vielleicht wäre ich dann geblieben
Pero no me convencieron suficiente
Aber du hast mich nicht genug überzeugt
Para que lo sepas, prefiero perderte
Damit du es weißt, verliere ich dich lieber
Si es que me querías como lo decías
Wenn du mich wirklich geliebt hättest, wie du sagtest
Se habría notado con hechos, mi vida
Hätte man das an Taten gemerkt, mein Leben
Aún era temprano y ya eras un problema
Es war noch früh und du warst schon ein Problem
Mejor le paramos
Besser wir hören auf
Antes que me duela
Bevor es mir wehtut
Antes que me duela
Bevor es mir wehtut
Te hubieras mostrado más interesada
Hättest du dich interessierter gezeigt
Puede que a lo mejor me quedaba
Vielleicht wäre ich dann geblieben
Pero no me convencieron suficiente
Aber du hast mich nicht genug überzeugt
Para que lo sepas, prefiero perderte
Damit du es weißt, verliere ich dich lieber
Si es que me querías como lo decías
Wenn du mich wirklich geliebt hättest, wie du sagtest
Se habría notado con hechos, mi vida
Hätte man das an Taten gemerkt, mein Leben
Aún era temprano y ya eras un problema
Es war noch früh und du warst schon ein Problem
Mejor le paramos
Besser wir hören auf
Antes que me duela
Bevor es mir wehtut
Antes que me duela
Bevor es mir wehtut





Writer(s): Giovanny Ayala


Attention! Feel free to leave feedback.