Lyrics and translation Giovanny Ayala - El Buen Amigo Chalo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Buen Amigo Chalo
Хороший друг Чало
Pistolero
y
fuerte
pieza
pa'l
cartel,
Стрелок,
крепкий
орешек
для
картеля,
Son
contados
los
valientes
como
él,
Таких
смельчаков,
как
он,
по
пальцам
пересчитать,
Al
barón
de
Babunica
le
fue
fiel,
Барону
Бабунике
он
был
верен,
Buen
amigo
de
Joaquín
y
de
Ismael.
Хороший
друг
Хоакина
и
Исмаэля.
Es
Don
Chalo,
es
Araujo
y
es
Payan,
Это
дон
Чало,
это
Араухо
и
это
Паян,
Su
terreno
y
su
casa
es
Culiacán,
Его
земля
и
его
дом
— Кульякан,
Muy
querido
por
el
que
lo
conoció
Все,
кто
его
знал,
любили
его,
Y
sus
hijos
su
más
grande
adoración.
А
его
дети
— его
величайшая
любовь.
Decidió
perder
la
vida,
Он
решил
расстаться
с
жизнью,
Pero
con
sus
propias
manos
Но
своими
руками,
Y
para
enfrentar
la
muerte
quién
mejor
como
Gonzalo,
И
кто
лучше
Гонсало
мог
встретить
смерть
лицом
к
лицу,
Fue
un
final
inesperado,
Это
был
неожиданный
конец.
Siempre
será
recordado,
Его
всегда
будут
помнить,
Como
el
buen
amigo
Chalo.
Как
хорошего
друга
Чало.
Muchos
grandes
le
brindaron
su
amistad,
Многие
великие
предлагали
ему
свою
дружбу,
Pues
Gonzalo
siempre
se
dio
a
respetar,
Ведь
Гонсало
всегда
заставлял
себя
уважать,
Por
las
calles
navegando
en
un
convoy,
По
улицам
он
разъезжал
в
конвое,
Juguetito
chino
pa'
causar
terror.
Китайская
игрушка,
сеющая
ужас.
Entre
cerros,
en
barrancos
y
entre
piedras,
Среди
холмов,
оврагов
и
скал,
Un
buen
día
vino
al
mundo
allá
en
la
sierra,
Однажды
он
появился
на
свет
там,
в
горах,
En
la
mafia
su
historial
quedó
muy
fuerte,
В
мафии
его
история
оставила
глубокий
след,
No
es
mentira,
de
testigo
hay
mucha
gente.
Это
не
ложь,
много
свидетелей
этому.
Un
estilo
diferente
y
efectivo
pa'
la
guerra,
Своеобразный
и
эффективный
стиль
ведения
войны,
No
se
sabe
de
ninguno
que
ofendiéndolo
viviera,
Никто,
кто
его
оскорбил,
не
выжил,
Nadie
la
tenía
pelada,
en
la
prensa
se
escuchaba,
Никто
не
смел
ему
перечить,
в
прессе
говорили,
Que
a
Don
Chalo
respetaban.
Что
дона
Чало
уважали.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Talamantes, Juan Salazar
Attention! Feel free to leave feedback.