Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Pude Olvidarte
Не смог тебя забыть
Yo
que
juraba
Я,
который
клялся
Nunca
volver
a
buscarla
Никогда
больше
тебя
не
искать
Y
me
prometi
olvidar
И
обещал
себе
забыть
Por
su
engaño
y
su
traición
За
твой
обман
и
предательство
Al
verla
tuve
Увидев
тебя,
я
Que
tragarme
mis
palabras
Был
вынужден
проглотить
свои
слова
Hasta
me
hizo
ver
el
patas
Ты
даже
заставила
меня
остолбенеть
Cuando
se
me
apareció
Когда
ты
передо
мной
появилась
Y
aunque
aventuras
И
хотя
приключений
No
he
dejado
de
tener
У
меня
всегда
хватает
Siempre
me
voy
a
beber
Я
постоянно
хожу
выпивать
Lo
que
me
antoja
Все,
что
захочется
Le
hago
a
la
que
me
lo
afloja
Я
делаю
с
той,
которая
мне
это
позволяет
Nada
a
sido
suficiente
Ничего
не
было
достаточно
Pa'
olvidar
a
esa
mujer
Чтобы
забыть
тебя,
женщина
No
pude
olvidarte
Не
смог
тебя
забыть
Es
que
estas
perdida
Ты
словно
затерялась
Dentro
de
mis
pensamientos
В
моих
мыслях
Por
mas
que
lo
oye
Как
бы
я
ни
старался
Fueron
en
vano
mis
intentos
Тщетны
были
мои
попытки
Y
al
volver
a
verte
me
mata
И,
увидев
тебя
снова,
меня
убивает
El
remordimiento
Раскаяние
No
pude
olvidarte
Не
смог
тебя
забыть
Que
soy
enclavo
Я
словно
пленник
De
tu
amor
y
tus
recuerdos
Твоей
любви
и
твоих
воспоминаний
Es
un
imposible
ocultar
esto
que
siento
Невозможно
скрыть
то,
что
я
чувствую
Y
aunque
no
lo
quieras
И
хотя
ты
этого
не
хочешь
Vas
conmigo
a
todas
partes
Ты
повсюду
со
мной
No
pude
olvidarte...
Не
смог
тебя
забыть...
Que
me
quiera
hacer
el
fuerte
Пытаться
казаться
сильным
Si
es
que
tan
solo
con
verte
Ведь
стоит
мне
только
тебя
увидеть
Me
pones
a
delirar
Ты
заставляешь
меня
бредить
Un
frio
extraño
Странный
холод
Me
recorre
todo
el
cuerpo
Пробегает
по
всему
моему
телу
Me
da
por
salir
corriendo
Мне
хочется
убежать
Y
todo
me
pone
a
sudar
И
я
весь
покрываюсь
потом
Y
aunque
aventuras
И
хотя
приключений
No
he
dejado
de
tener
У
меня
всегда
хватает
Siempre
me
voy
a
beber
Я
постоянно
хожу
выпивать
Lo
que
me
antoja
Все,
что
захочется
Le
hago
a
la
que
me
lo
afloja
Я
делаю
с
той,
которая
мне
это
позволяет
Nada
a
sido
suficiente
Ничего
не
было
достаточно
Pa'
olvidar
a
esa
mujer
Чтобы
забыть
тебя,
женщина
No
pude
olvidarte
Не
смог
тебя
забыть
Es
que
estas
perdida
Ты
словно
затерялась
Dentro
de
mis
pensamientos
В
моих
мыслях
Por
mas
que
lo
oye
Как
бы
я
ни
старался
Fueron
en
vano
mis
intentos
Тщетны
были
мои
попытки
Y
al
volver
a
verte
me
mata
И,
увидев
тебя
снова,
меня
убивает
El
remordimiento
Раскаяние
No
pude
olvidarte
Не
смог
тебя
забыть
Que
soy
enclavo
Я
словно
пленник
De
tu
amor
y
tus
recuerdos
Твоей
любви
и
твоих
воспоминаний
Es
un
imposible
ocultar
esto
que
siento
Невозможно
скрыть
то,
что
я
чувствую
Y
aunque
no
lo
quieras
И
хотя
ты
этого
не
хочешь
Vas
conmigo
a
todas
partes
Ты
повсюду
со
мной
No
pude
olvidarte...
Не
смог
тебя
забыть...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.