Lyrics and translation Giovanny Ayala - Pa' Que No Te Anden Contando
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pa' Que No Te Anden Contando
Чтобы тебе не рассказывали
Te
pido
por
favor
que
no
me
llames,
que
no
me
busques
Прошу
тебя,
не
звони
мне,
не
ищи
меня.
Estoy
bastante
bien
sin
tu
presencia
aunque
lo
dudes
Мне
довольно
хорошо
без
тебя,
хоть
ты
и
сомневаешься.
No
estoy
pa'
tropezarme
con
tus
besos
de
nueva
cuenta
Я
не
хочу
снова
спотыкаться
о
твои
поцелуи.
Tampoco
necesito
explicaciones,
sé
que
te
pesa
Мне
не
нужны
объяснения,
я
знаю,
тебе
тяжело.
Ya
no
tienes
derecho
a
reclamarme
si
me
besan
otros
labios
Ты
больше
не
имеешь
права
упрекать
меня,
если
меня
целуют
другие.
Tuviste
tu
oportunidad
y
me
has
fallado
У
тебя
был
шанс,
и
ты
его
упустила.
Pa'
que
no
te
anden
contando,
te
lo
digo
de
mi
boca
Чтобы
тебе
не
рассказывали,
я
скажу
тебе
сам:
Ahora
ya
son
otros
tiempos
y
hago
lo
que
se
me
antoja
Сейчас
другие
времена,
и
я
делаю,
что
хочу.
Siempre
estoy
acompañado,
casi
nunca
duermo
solo
Я
всегда
в
компании,
почти
никогда
не
сплю
один.
Y,
pa'
que
te
quede
claro,
hace
mucho
no
te
lloro
И,
чтобы
тебе
было
ясно,
я
давно
по
тебе
не
плачу.
Pa'
que
no
te
anden
contando,
de
una
vez,
te
lo
confirmo
Чтобы
тебе
не
рассказывали,
сразу
тебе
подтверждаю:
Es
mi
etapa
más
bonita
desde
que
no
estoy
contigo
Это
мой
самый
счастливый
период
с
тех
пор,
как
я
не
с
тобой.
Me
costó
mucho
olvidarte,
yo
pensé
que
no
podría
Мне
было
очень
трудно
забыть
тебя,
я
думал,
что
не
смогу.
Ya
entendí
que
tú
no
eres
el
amor
de
mi
vida
Я
понял,
что
ты
не
любовь
всей
моей
жизни.
Los
mitotes
van
y
vienen
Слухи
ходят
и
уходят,
Pero
yo
contigo
no
vuelvo
(Jajaja)
но
я
к
тебе
не
вернусь.
(Ха-ха)
Pa'
que
no
te
anden
contando,
te
lo
digo
de
mi
boca
Чтобы
тебе
не
рассказывали,
я
скажу
тебе
сам:
Ahora
ya
son
otros
tiempos
y
hago
lo
que
se
me
antoja
Сейчас
другие
времена,
и
я
делаю,
что
хочу.
Siempre
estoy
acompañado,
casi
nunca
duermo
solo
Я
всегда
в
компании,
почти
никогда
не
сплю
один.
Y,
pa'
que
te
quede
claro,
hace
mucho
no
te
lloro
И,
чтобы
тебе
было
ясно,
я
давно
по
тебе
не
плачу.
Pa'
que
no
te
anden
contando,
de
una
vez,
te
lo
confirmo
Чтобы
тебе
не
рассказывали,
сразу
тебе
подтверждаю:
Es
mi
etapa
más
bonita
desde
que
no
estoy
contigo
Это
мой
самый
счастливый
период
с
тех
пор,
как
я
не
с
тобой.
Me
costó
mucho
olvidarte,
yo
pensé
que
no
podría
Мне
было
очень
трудно
забыть
тебя,
я
думал,
что
не
смогу.
Ya
entendí
que
tú
no
eres
el
amor
de
mi
vida
Я
понял,
что
ты
не
любовь
всей
моей
жизни.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.