Lyrics and translation Giovanny Ayala - Se la Robé y Me la Robaron
Se la Robé y Me la Robaron
Украл ее, и меня ограбили
Por
andar
robando
ajeno
За
то,
что
воровал
чужое,
He
pagado
yo
muy
caro
Я
поплатился
очень
дорого.
Así
como
yo
me
la
robé
Так
же,
как
я
ее
украл,
Así
me
la
robaron
Так
же
меня
ограбили.
Por
andar
cortando
flores
За
то,
что
срезал
цветы
En
jardines
extranjeros
В
чужих
садах,
La
flor
que
estaba
en
mi
casa
Цветок,
что
был
в
моем
доме,
Se
la
llevó
el
jardinero
Унес
садовник.
Y
mi
cama
está
tan
fría
sin
su
amor
И
моя
кровать
так
холодна
без
ее
любви,
Y
estoy
del
otro
lado
del
portón
И
я
по
ту
сторону
ворот.
Se
la
robé
y
me
la
robaron
Украл
ее,
и
меня
ограбили,
Se
la
quité
y
me
la
quitaron
Отнял
ее,
и
мне
отняли,
Esta
vida
todo
cobra
Эта
жизнь
все
рассчитывает,
Y
ahora
soy
el
pagador
И
теперь
я
плательщик.
Se
la
robé
y
me
robaron
Украл
ее,
и
меня
ограбили,
Se
la
quité
y
me
la
quitaron
Отнял
ее,
и
мне
отняли.
Y
ahora
estoy
pagando
el
preció
cuando
se
pierde
un
amor
И
теперь
я
плачу
цену,
когда
теряешь
любовь,
Y
estoy
del
otro
lado
del
portón
И
я
по
ту
сторону
ворот.
Y
estoy
del
otro
lado
del
portón
И
я
по
ту
сторону
ворот.
(Instrumental)
(Инструментал)
Por
andar
robando
ajeno
За
то,
что
воровал
чужое,
He
pagado
yo
muy
caro
Я
поплатился
очень
дорого.
Así
como
yo
me
la
robé
Так
же,
как
я
ее
украл,
Así
me
la
robaron
Так
же
меня
ограбили.
Por
andar
cortando
flores
За
то,
что
срезал
цветы
En
jardines
extranjeros
В
чужих
садах,
La
flor
que
estaba
en
mi
casa
Цветок,
что
был
в
моем
доме,
Se
la
llevó
el
jardinero
Унес
садовник.
Y
mi
cama
está
tan
fría
sin
su
amor
И
моя
кровать
так
холодна
без
ее
любви,
Y
estoy
del
otro
lado
del
portón
И
я
по
ту
сторону
ворот.
Se
la
robé
y
me
la
robaron
Украл
ее,
и
меня
ограбили,
Se
la
quité
y
me
la
quitaron
Отнял
ее,
и
мне
отняли,
Esta
vida
todo
cobra
Эта
жизнь
все
рассчитывает,
Y
ahora
soy
el
pagador
И
теперь
я
плательщик.
Se
la
robé
y
me
la
robaron
Украл
ее,
и
меня
ограбили,
Se
la
quité
y
me
la
quitaron
Отнял
ее,
и
мне
отняли,
Y
ahora
estoy
pagando
el
precio
И
теперь
я
плачу
цену,
Cuando
se
pierde
un
amor
Когда
теряешь
любовь.
Y
estoy
del
otro
lado
del
portón
И
я
по
ту
сторону
ворот.
Y
estoy
del
otro
lado
del
portón
И
я
по
ту
сторону
ворот.
Y
estoy
del
otro
lado
del
portón...
И
я
по
ту
сторону
ворот...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sergio Rojas Vasquez
Attention! Feel free to leave feedback.