Lyrics and translation Gipsy.cz - Odraz V Očích
Městem
chodim
jako
přízrak,
kterej
nejde
přehlídout
Я
иду
по
городу,
как
призрак,
которого
нельзя
не
заметить.
Já...
já
se
bojím,
bejt
sám
sebou,
snažím
se
očím
nevyhnout
Я...
Я
боюсь
быть
собой,
я
стараюсь
не
отводить
глаз
Potkávám
přízraky,
možná
jsou
podobný
Я
вижу
призраков,
может
быть,
они
похожи
Předstíraj
život
a
pohodlí
Притворяться
жизнью
и
комфортом
Nebo
je
opravdu
štěstí
jen
chorobný
Или
на
самом
деле
счастье
просто
болезненно
A
přeje
hloupým,
kdo
ví...
И
пожелания
глупым,
кто
знает...
Odraz
v
očích
tvých...
a
ty
se
díváš,
přitom
nic
nevidíš
Отражение
в
твоих
глазах...
и
ты
смотришь,
и
ты
ничего
не
видишь
Odraz
v
očích
tvých...
za
svý
sobectví
už
se
ani
nestydíš
Отражение
в
твоих
глазах...
вы
больше
не
стыдитесь
своего
эгоизма.
Odraz
v
očích
tvých...
něco
říkáš,
ale
nic
necítíš
Отражение
в
твоих
глазах...
ты
что-то
говоришь,
но
ничего
не
чувствуешь.
Odraz
v
očích
tvých...
když
se
do
nich
podívám.
Отражение
в
твоих
глазах...
когда
я
смотрю
в
них.
Vím
co
víš...
Я
знаю
то,
что
знаешь
ты...
Proč
tak
bolí
toužit
po
něčem,
co
se
jinejm
nelíbí
Почему
так
больно
хотеть
чего-то,
что
другим
не
нравится?
Sám...
sám
se
ničíš,
když
se
zapíráš,
je
to
problém
velrybí
Сам...
вы
разрушаете
себя,
когда
отрицаете
себя,
это
проблема
китов
Pokládám
otázku
přízrakům
v
temnotách
Я
задаю
вопрос
о
призраках
в
темноте
Odpověď
nacházím
v
ní
Я
нахожу
ответ
в
этом
A
tak
jen
slýchávám
ticho
jak
v
mrákotách
И
поэтому
я
просто
слышу
тишину,
как
в
облаках.
Kéž
bych
byl
normální
Хотел
бы
я
быть
нормальным
Odraz
v
očích
tvých...
a
ty
se
díváš,
přitom
nic
nevidíš
Отражение
в
твоих
глазах...
и
ты
смотришь,
и
ты
ничего
не
видишь
Odraz
v
očích
tvých...
za
svý
sobectví
už
se
ani
nestydíš
Отражение
в
твоих
глазах...
вы
больше
не
стыдитесь
своего
эгоизма.
Odraz
v
očích
tvých...
něco
říkáš,
ale
nic
necítíš
Отражение
в
твоих
глазах...
ты
что-то
говоришь,
но
ничего
не
чувствуешь.
Odraz
v
očích
tvých...
když
se
do
nich
podívám.
Отражение
в
твоих
глазах...
когда
я
смотрю
в
них.
Vím
co
víš...
Я
знаю
то,
что
знаешь
ты...
Odraz
v
očích
tvých...
a
ty
se
díváš,
přitom
nic
nevidíš
Отражение
в
твоих
глазах...
и
ты
смотришь,
и
ты
ничего
не
видишь
Odraz
v
očích
tvých...
za
svý
sobectví
už
se
ani
nestydíš
Отражение
в
твоих
глазах...
вы
больше
не
стыдитесь
своего
эгоизма.
Odraz
v
očích
tvých...
něco
říkáš,
ale
nic
necítíš
Отражение
в
твоих
глазах...
ты
что-то
говоришь,
но
ничего
не
чувствуешь.
Odraz
v
očích
tvých...
když
se
do
nich
podívám.
Отражение
в
твоих
глазах...
когда
я
смотрю
в
них.
Vím
co
víš...
Я
знаю
то,
что
знаешь
ты...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Radoslav Banga
Album
Upgrade
date of release
09-09-2013
Attention! Feel free to leave feedback.