Lyrics and translation Girls Aloud - Here We Go
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Take
it
away
boys)
(Уберите
его,
мальчики)
Put
your
tongue
in
my
ear
it's
queer
but
kind
of
fun
Засунь
свой
язык
мне
в
ухо
это
странно
но
довольно
забавно
We're
the
tomorrow
generation
there's
much
to
be
done
Мы-поколение
завтрашнего
дня,
нам
еще
многое
предстоит
сделать.
So,
madam
fashion,
darling
step
this
way
Итак,
мадам
мода,
дорогая,
ступайте
сюда.
The
modern
girl's
delighted
to
be
risqué
Современная
девушка
обожает
рисковать.
Here
we
go
we're
gonna
rock
'n'
roll
till
we
stop
Поехали,
мы
будем
рок-н-роллить,
пока
не
остановимся.
And
then
we'll
drop
А
потом
мы
упадем.
It's
a
squeeze
but
if
you
just
say
please
then
that's
fine
Это
давит,
но
если
ты
просто
скажешь
"пожалуйста",
тогда
все
будет
в
порядке.
It'll
be
sublime
Это
будет
великолепно.
The
bass
line
cuts
deeper
than
the
sharpest
stiletto
Басовая
линия
режет
глубже,
чем
самый
острый
Стилет.
So
one,
two,
three,
now
baby
Итак,
раз,
два,
три,
теперь,
детка.
Here
we
go,
here
we
go,
here
we
go
Поехали,
поехали,
поехали!
Here
we
go,
here
we
go
Поехали,
поехали!
I'm
your
sugar-coated
doll
and
you're
my
Romeo
Я
твоя
сахарная
куколка,
а
ты
мой
Ромео.
Here
we
go,
here
we
go
Поехали,
поехали!
Geek
or
unique
hell
get
on
with
the
show
Выродок
или
уникум
черт
возьми
продолжайте
шоу
Here
we
go,
here
we
go
Поехали,
поехали!
I'm
your
sugar-coated
doll,
you're
my
hero
Я
твоя
сахарная
куколка,
ты
мой
герой.
Here
we
go,
here
we
go,
here
we
go
Поехали,
поехали,
поехали!
Sugar,
give
me
your
face
and
place
it
next
to
mine
Милая,
дай
мне
свое
лицо
и
положи
его
рядом
с
моим.
'Cause
darling
grease
is
the
word
and
boy,
the
word's
divine
Потому
что
"дорогой
бриолин"
- это
самое
подходящее
слово,
и,
парень,
это
божественное
слово.
I
don't
do
sex,
but
I
do
do
second
base
Я
не
занимаюсь
сексом,
но
занимаюсь
второй
базой.
So
I
suggest
you
wipe
that
frown
from
off
your
face
Так
что
я
предлагаю
тебе
стереть
этот
хмурый
взгляд
со
своего
лица.
(Baa
baa
baa
baa)
(Ба-ба-ба-ба)
Here
we
go
we're
gonna
rock
'n'
roll
till
we
stop
(Stop)
Ну
вот,
мы
будем
рок-н-роллить,
пока
не
остановимся
(не
остановимся).
And
then
we'll
drop
(Who)
А
потом
мы
упадем
(кто?)
It's
a
squeeze
but
if
you
just
say
please
then
that's
fine
(Fine)
Это
очень
тяжело,
но
если
ты
просто
скажешь
"пожалуйста",
то
все
будет
в
порядке
(в
порядке).
It'll
be
sublime
Это
будет
великолепно.
The
bass
line
cuts
deeper
than
the
sharpest
stiletto
Басовая
линия
режет
глубже,
чем
самый
острый
Стилет.
So
one,
two,
three,
now
baby
Итак,
раз,
два,
три,
теперь,
детка.
Here
we
go,
here
we
go,
here
we
go
Поехали,
поехали,
поехали!
Here
we
go,
here
we
go
Поехали,
поехали!
I'm
your
sugar-coated
doll
and
you're
my
Romeo
Я
твоя
сахарная
куколка,
а
ты
мой
Ромео.
Here
we
go,
here
we
go
Поехали,
поехали!
Geek
or
unique
hell
get
on
with
the
show
Выродок
или
уникум
черт
возьми
продолжайте
шоу
Here
we
go,
here
we
go
Поехали,
поехали!
I'm
your
sugar-coated
doll,
you're
my
hero
Я
твоя
сахарная
куколка,
ты
мой
герой.
Here
we
go,
here
we
go,
here
we
g-g-g-g-g-g-g-g
go
Поехали,
поехали,
поехали!
G,
g,
g,
g,
g,
g,
g
Г,
г,
г,
г,
г,
г,
г
Here
we
go,
here
we
go
Поехали,
поехали!
I'm
your
sugar-coated
doll
and
you're
my
Romeo
Я
твоя
сахарная
куколка,
а
ты
мой
Ромео.
Here
we
go,
here
we
go
Поехали,
поехали!
Geek
or
unique
hell
get
on
with
the
show
Выродок
или
уникум
черт
возьми
продолжайте
шоу
Here
we
go,
here
we
go
Поехали,
поехали!
I'm
your
sugar-coated
doll,
you're
my
hero
Я
твоя
сахарная
куколка,
ты
мой
герой.
Here
we
go,
here
we
go,
here
we
go
Поехали,
поехали,
поехали!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brian Thomas Higgins, Miranda Eleanor De Fonbrune Cooper, Matthew Del Gray
Attention! Feel free to leave feedback.