Lyrics and translation Girls Aloud - Intro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
[Nadine:]
It's
all
about
the
hell
of
it,
it's
all
about
the
game
[Nadine:]
все
дело
в
аде,
все
дело
в
игре.
Don't
ask
me
to
say
my
name
Не
проси
меня
называть
мое
имя.
Don't
ask
me
to
share
my
fame
Не
проси
меня
разделить
со
мной
славу.
It's
all
about
the
flashlights,
it's
all
about
the
flames
Все
дело
в
фонарях,
все
дело
в
огне.
[Cheryl:]
You
took
the
bait
and
now
you
looking
like
a
fool
[Шерил:]
ты
заглотил
наживку
и
теперь
выглядишь
как
дурак.
Don't
ask
how
we
do
it
so
cool
Не
спрашивай
как
мы
это
делаем
так
круто
Don't
ask
us
to
break
the
rules
Не
проси
нас
нарушать
правила.
It's
all
about
the
bassline,
it's
all
about
the
clues
Все
дело
в
басовой
линии,
все
дело
в
подсказках.
[Sarah:]
It's
all
about
the
hell
of
it,
it's
all
about
the
game
[Сара:]
все
дело
в
этом
аду,
все
дело
в
игре.
Don't
ask
me
to
say
my
name
Не
проси
меня
называть
мое
имя.
[Nicola:]
Don't
ask
me
to
share
my
fame
[Никола:]
не
проси
меня
делиться
своей
славой.
[Sarah:]
It's
all
about
the
flashlights,
it's
all
about
the
flames
[Сара:]
все
дело
в
фонарях,
все
дело
в
огне.
[Kimberley:]
You
took
the
bait
and
now
you
looking
like
a
fool
[Кимберли:]
ты
заглотила
наживку
и
теперь
выглядишь
полной
дурой.
[Nicola:]
Don't
ask
how
we
do
it
so
cool
[Никола:]
не
спрашивай,
как
мы
делаем
это
так
круто.
[Kimberley:]
Don't
ask
us
to
break
the
rules
[Кимберли:]
не
проси
нас
нарушать
правила,
It's
all
about
the
bassline,
it's
all
about
the
clues
все
дело
в
басовой
линии,
все
дело
в
подсказках.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Parkhouse Richard James, Tizzard George Henry
Attention! Feel free to leave feedback.