Lyrics and translation Girls Aloud - No Good Advice (Dreadzone dub mix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Good Advice (Dreadzone dub mix)
Никаких хороших советов (Dreadzone dub mix)
Daddy
told
me
look
into
the
future
Папочка
говорил
мне
смотреть
в
будущее,
Sit
at
your
computer,
be
a
good
girl
Сидеть
за
компьютером,
быть
хорошей
девочкой.
And
Mama
said
remember
you're
a
lady,
А
мама
говорила:
"Помни,
ты
леди,
Think
before
your
play
and
straighten
your
curls,
Думай,
прежде
чем
играть,
и
выпрями
свои
кудри".
Well
everybody's
talking
like
i'm
crazy
Что
ж,
все
говорят,
что
я
сумасшедшая,
Dangerous
and
lazy
girl
with
no
soul
Опасная
и
ленивая
девчонка
без
души.
But
I've
seen
it
all
from
where
i'm
hiding
Но
я
все
видела
из
своего
укрытия,
Baby
cos
I'm
sliding,
out
of
control
Детка,
потому
что
я
выхожу
из-под
контроля.
Here
I
go,
on
the
road,
crank
the
stereo
Вот
и
я,
на
дороге,
врубаю
стерео,
I
flick
my
finger
to
the
world
below
Щелчком
пальцев
отправляю
мир
вниз.
Here
I
am,
dirty
hands,
I
don't
give
a
damn
Вот
и
я,
грязные
руки,
мне
все
равно,
Shut
your
mouth
because
it
might
show
Закрой
свой
рот,
а
то
увидишь.
I
don't
need
no
good
advice
Мне
не
нужны
никакие
хорошие
советы,
I'm
already
wasted
Я
уже
ни
на
что
не
гожусь.
I
don't
need
some
other
life
Мне
не
нужна
другая
жизнь,
Cold
and
complicated
Холодная
и
сложная.
I
don't
need
no
Sunday
trips
Мне
не
нужны
воскресные
поездки,
Tea
and
sympathising
Чай
и
сочувствие.
I
don't
need
no
special
fix
Мне
не
нужно
особое
лекарство,
To
anaesthetise
me
Чтобы
меня
обезболить.
Daddy
always
told
me
to
remember,
Папа
всегда
говорил
мне
помнить:
Leave
the
boys
til
later,
don't
you
drop
down
"О
мальчиках
подумаешь
позже,
не
опускайся
до
них".
Mama
said
I'd
never
get
to
heaven
Мама
сказала,
что
я
никогда
не
попаду
в
рай,
Hanging
til
eleven,
with
the
wrong
crowd
Гуляя
до
одиннадцати
с
плохой
компанией.
Everybody's
talking
like
I'm
only
Все
говорят,
будто
я
всего
лишь
Just
another
phony
girl
with
no
place
Еще
одна
фальшивка
без
своего
места.
But
I
dig
the
music
that
i'm
making
Но
мне
нравится
музыка,
которую
я
делаю,
Baby
and
I'll
break
it
into
your
brain
Детка,
и
я
вобью
ее
в
твой
мозг.
Here
I
go,
on
the
road,
crank
the
stereo
Вот
и
я,
на
дороге,
врубаю
стерео,
I
flick
my
finger
to
the
world
below
Щелчком
пальцев
отправляю
мир
вниз.
Here
I
am,
dirty
hands,
I
don't
give
a
damn
Вот
и
я,
грязные
руки,
мне
все
равно,
Shut
your
mouth
because
it
might
show
Закрой
свой
рот,
а
то
увидишь.
I
don't
need
no
good
advice
Мне
не
нужны
никакие
хорошие
советы,
I'm
already
wasted
Я
уже
ни
на
что
не
гожусь.
I
don't
need
some
other
life
Мне
не
нужна
другая
жизнь,
Cold
and
complicated
Холодная
и
сложная.
I
don't
need
no
Sunday
trips
Мне
не
нужны
воскресные
поездки,
Tea
and
sympathising
Чай
и
сочувствие.
I
don't
need
no
special
fix
Мне
не
нужно
особое
лекарство,
To
anaesthetise
me
Чтобы
меня
обезболить.
Here
I
go,
on
the
road,
crank
the
stereo
Вот
и
я,
на
дороге,
врубаю
стерео,
I
flick
my
finger
to
the
world
below
Щелчком
пальцев
отправляю
мир
вниз.
Here
I
am,
dirty
hands,
I
don't
give
a
damn
Вот
и
я,
грязные
руки,
мне
все
равно,
Shut
your
mouth
because
might
show
Закрой
свой
рот,
а
то
увидишь.
I
don't
need
no
good
advice
Мне
не
нужны
никакие
хорошие
советы,
I'm
already
wasted
Я
уже
ни
на
что
не
гожусь.
I
don't
need
some
other
life
Мне
не
нужна
другая
жизнь,
Cold
and
complicated
Холодная
и
сложная.
I
don't
need
no
Sunday
trips
Мне
не
нужны
воскресные
поездки,
Tea
and
sympathising
Чай
и
сочувствие.
I
don't
need
no
special
fix
Мне
не
нужно
особое
лекарство,
To
anaesthetise
me
Чтобы
меня
обезболить.
I
don't
need
no
good
advice
Мне
не
нужны
никакие
хорошие
советы,
No
well-intentioned
sacrifice
Никаких
благонамеренных
жертв.
And
I
don't
need
no
Sunday
trips
И
мне
не
нужны
воскресные
поездки,
No
chocolate
box
or
speed
for
kicks
Никаких
коробок
конфет
или
скорости
для
кайфа.
Hell
I
don't
need
no
beauty
sleep
Черт,
мне
не
нужен
крепкий
сон,
No
need
to
count
those
dirty
sheep
Не
нужно
считать
этих
грязных
овец.
And
I
don't
need
no
bedtime
prayer
И
мне
не
нужна
молитва
перед
сном,
Cos
frankly
I
don't
even
care
Потому
что,
честно
говоря,
мне
все
равно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.