Giro Lopez - El Pasajero - translation of the lyrics into German

El Pasajero - Giro Lopeztranslation in German




El Pasajero
Der Passagier
Llego a tu vida, y entra en tu alma en silencio de puntillas.
Ich komme in dein Leben und betrete deine Seele leise auf Zehenspitzen.
Como un fantasma
Wie ein Geist
Dejo un clavel sobre tu almohada para que la despedida,
Ich lasse eine Nelke auf deinem Kissen, damit der Abschied,
Te deje de recuerdo una sonrisa.
Dir als Erinnerung ein Lächeln hinterlässt.
Tan lentamente,
So langsam,
Pienso en voz alta que es a a quien perteneces,
Denke ich laut, dass du zu mir gehörst,
Pero el espejo siempre me dice que tu amor es de otro dueño
Aber der Spiegel sagt mir immer, dass deine Liebe einem anderen gehört
Y debo conformarme con compartir tus sueños.
Und ich muss mich damit abfinden, deine Träume zu teilen.
El pasajero de tu corazón,
Der Passagier deines Herzens,
El que te ama de verdad soy yo.
Derjenige, der dich wirklich liebt, bin ich.
El que te llena como nadie es tan sólo un extranjero,
Derjenige, der dich erfüllt wie niemand sonst, ist nur ein Fremder,
Buscando visa para darte amor.
Der ein Visum sucht, um dir Liebe zu geben.
El pasajero de tu corazón,
Der Passagier deines Herzens,
El que se duerme junto a ti soy yo,
Derjenige, der neben dir einschläft, bin ich,
El tibio sol de tu mañana el que acepta la distancia;
Die warme Sonne deines Morgens, derjenige, der die Distanz akzeptiert;
El único en perder soy yo.
Der Einzige, der verliert, bin ich.
Tan lentamente,
So langsam,
Pienso en voz alta que es a a quien perteneces,
Denke ich laut, dass du zu mir gehörst,
Pero el espejo siempre me dice que tu amor es de otro dueño
Aber der Spiegel sagt mir immer, dass deine Liebe einem anderen gehört
Y debo conformarme con compartir tus sueños.
Und ich muss mich damit abfinden, deine Träume zu teilen.
El pasajero de tu corazón, soy yo.
Der Passagier deines Herzens, das bin ich.
Soy el extranjero que te entrega amor verdadero.
Ich bin der Fremde, der dir wahre Liebe schenkt.
El pasajero de tu corazón, soy yo.
Der Passagier deines Herzens, das bin ich.
Pensando en voz alta que es a a quien pertenece.
Laut denkend, dass du zu mir gehörst.
El pasajero de tu corazón, soy yo.
Der Passagier deines Herzens, das bin ich.
Un clavel sobre tu almohada para que pienses en mí.
Eine Nelke auf deinem Kissen, damit du an mich denkst.
El pasajero de tu corazón, soy yo.
Der Passagier deines Herzens, das bin ich.
El robo sol de ti mañana tu pasajero soy yo.
Die warme Sonne deines Morgens, dein Passagier bin ich.
El que te quiere de verdad soy yo, soy yo.
Derjenige, der dich wirklich liebt, bin ich, bin ich.
de otro dueño y yo con empeño te sigo dando amor.
Du gehörst einem anderen, und ich gebe dir weiterhin mit Hingabe Liebe.






Attention! Feel free to leave feedback.