Giro Lopez - El Pasajero - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Giro Lopez - El Pasajero




El Pasajero
Пассажир
Llego a tu vida, y entra en tu alma en silencio de puntillas.
Я прихожу в твою жизнь, и вхожу в твою душу тихо, на цыпочках.
Como un fantasma
Словно призрак.
Dejo un clavel sobre tu almohada para que la despedida,
Оставляю гвоздику на твоей подушке, чтобы прощание,
Te deje de recuerdo una sonrisa.
Оставило тебе на память улыбку.
Tan lentamente,
Так медленно,
Pienso en voz alta que es a a quien perteneces,
Думаю вслух, что ты принадлежишь мне,
Pero el espejo siempre me dice que tu amor es de otro dueño
Но зеркало всегда говорит мне, что твоя любовь принадлежит другому,
Y debo conformarme con compartir tus sueños.
И я должен довольствоваться тем, что делю с ним твои сны.
El pasajero de tu corazón,
Пассажир твоего сердца,
El que te ama de verdad soy yo.
Тот, кто любит тебя по-настоящему, это я.
El que te llena como nadie es tan sólo un extranjero,
Тот, кто наполняет тебя, как никто другой, всего лишь чужак,
Buscando visa para darte amor.
Ищущий визу, чтобы дарить тебе любовь.
El pasajero de tu corazón,
Пассажир твоего сердца,
El que se duerme junto a ti soy yo,
Тот, кто засыпает рядом с тобой, это я.
El tibio sol de tu mañana el que acepta la distancia;
Теплое солнце твоего утра, тот, кто принимает расстояние,
El único en perder soy yo.
Единственный, кто проигрывает, это я.
Tan lentamente,
Так медленно,
Pienso en voz alta que es a a quien perteneces,
Думаю вслух, что ты принадлежишь мне,
Pero el espejo siempre me dice que tu amor es de otro dueño
Но зеркало всегда говорит мне, что твоя любовь принадлежит другому,
Y debo conformarme con compartir tus sueños.
И я должен довольствоваться тем, что делю с ним твои сны.
El pasajero de tu corazón, soy yo.
Пассажир твоего сердца это я.
Soy el extranjero que te entrega amor verdadero.
Я чужак, который дарит тебе настоящую любовь.
El pasajero de tu corazón, soy yo.
Пассажир твоего сердца это я.
Pensando en voz alta que es a a quien pertenece.
Думаю вслух, что ты принадлежишь мне.
El pasajero de tu corazón, soy yo.
Пассажир твоего сердца это я.
Un clavel sobre tu almohada para que pienses en mí.
Гвоздика на твоей подушке, чтобы ты думала обо мне.
El pasajero de tu corazón, soy yo.
Пассажир твоего сердца это я.
El robo sol de ti mañana tu pasajero soy yo.
Украденное солнце твоего утра, твой пассажир это я.
El que te quiere de verdad soy yo, soy yo.
Тот, кто любит тебя по-настоящему, это я, это я.
de otro dueño y yo con empeño te sigo dando amor.
Ты принадлежишь другому, а я упорно продолжаю дарить тебе любовь.






Attention! Feel free to leave feedback.