Girugamesh - Break Down - LIVE BEST ver - translation of the lyrics into German

Break Down - LIVE BEST ver - Girugameshtranslation in German




Break Down - LIVE BEST ver
Break Down - LIVE BEST Version
BREAK DOWN!
ZUSAMMENBRUCH!
I think
Ich denke,
Otonatachiwa iu
die Erwachsenen sagen,
Tadashiku ikiro kazuaru kotaeno nakade
lebe richtig, in der Vielzahl der Antworten.
Tadasu monoga sou
Aber das, was berichtigt werden soll,
Okashiterunoni ittai nanio
ist das, was falsch läuft, also was genau
Shinjireba?
soll ich glauben?
Don't you know, Why I'm Me!!
Weißt du nicht, warum ich ich bin?
Torimaku (evil)
Umgib dich mit (Bösem).
Douchuuwa aranami
Der Weg ist stürmisch.
Jibun rashiku towa?
Was bedeutet es, ich selbst zu sein?
Gendaino keikouni
Im aktuellen Trend
Minaga give up
geben alle auf.
Yumeoibitoyo saa!
Ihr Träumer, auf geht's!
Tsuyogari warae ima Boys & Girls
Tut stark und lacht jetzt, Jungs & Mädels.
Namida miseinaiyoni Boys & Girls
Tut so, als würdet ihr keine Tränen zeigen, Jungs & Mädels.
Egaoni nareba tsuyoku narerusa
Wenn ihr lächelt, werdet ihr stark.
Haruka miraino keshikinante
Die ferne Zukunft,
Daremo wakariwa shinaidaro?
kennt doch niemand, oder?
Korekara wa ima kimiga tsukamumono
Was kommt, ist das, was du jetzt ergreifst.
I think
Ich denke,
Konoutade moshi
wenn ich mit diesem Lied
Dareka sukuetara oreno negaukotoga hitotsu
jemanden retten könnte, würde sich mein Wunsch
Kanaererunda konna oredemo
erfüllen. Selbst ich
Dareka ugokasu chikaraga?
hätte die Kraft, jemanden zu bewegen?
Don't you know, Why I'm Me!!
Weißt du nicht, warum ich ich bin?
Torimaku (evil)
Umgib dich mit (Bösem).
Douchuuwa aranami
Der Weg ist stürmisch.
Jibun rashiku towa?
Was bedeutet es, ich selbst zu sein?
Gendaino keikouni
Im aktuellen Trend
Minaga give up
geben alle auf.
Yume oboitoyo saa!
Ihr, die den Träumen folgt, auf geht's!
Kimiga egaoni narenai nara
Wenn du nicht lächeln kannst,
Oremo waraewa shinaidaro
kann ich auch nicht lachen.
Tomoni sasae kono basho de utae zenryokude Yume oerunara
Lasst uns gemeinsam an diesem Ort singen, mit voller Kraft. Wenn du deinen Traum verfolgen kannst,
Nandodemo kujikerya iisa
ist es in Ordnung, immer wieder hinzufallen.
Soredemo hoshiwa mawari asuwa kuru
Trotzdem dreht sich der Stern weiter und der Morgen kommt.
Imano wakamono nattenai, why?
Die heutige Jugend ist nicht in Ordnung, warum?
Sousa sorya sodateta omaeraga
Genau, das liegt daran, dass ihr, die ihr sie aufgezogen habt,
Kodomoni mukiattenai your life
euch euren Kindern nicht gestellt habt, euer Leben.
Dakara oretachiwa mayoitsuzuke
Deshalb irren wir weiter umher.
Tsuyogari warae ima Boys&Girls
Tut stark und lacht jetzt, Jungs & Mädels.
Namida miseinaiyoni Boys&Girls
Tut so, als würdet ihr keine Tränen zeigen, Jungs & Mädels.
Egaoni nareba tsuyoku narerusa
Wenn ihr lächelt, werdet ihr stark.
Haruka miraino keshikinante
Die ferne Zukunft,
Daremo wakariwa shinaidaro?
kennt doch niemand, oder?
Korekara wa ima kimiga tsukamumono
Was kommt, ist das, was du jetzt ergreifst.





Writer(s): Ryo Matsueda, Satoshi Ishikawa, Takeshi Matsueda, Hideyuki Nagai


Attention! Feel free to leave feedback.