Girugamesh - chimera - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Girugamesh - chimera




chimera
Химера
Mure ta gari no shishi wa migi muke migi no rūru de
Сбившиеся в стаю львы смотрят вправо, за правым рулем
Make no (rensa) jiga o (heisa) kaikorosareru
Череда поражений унижений) смывается стирается)
Tsuba o hakare ima mo ushiroyubi o "sasare"
Мечи обнажены, и до сих пор "тычут пальцем" в спину
Minikui no ni hagu re te iru
Сдирают кожу, словно с чего-то уродливого
Kusacchimatta (kanjō wa) kanashimi mo nai
Отупевшие (чувства) - нет даже грусти
Kizuka nai mama deguchi no nai yami no naka Hikizurikomare te i ta dake daro u
Просто тащили в темноту без выхода, не осознавая этого
sukui nado nai sekai no naka de (no way) "yume" mo mirare nai
В мире без спасения (никак) не увидеть "мечту"
Mure ta gari no shishi wa migi muke migi no rūru de
Сбившиеся в стаю львы смотрят вправо, за правым рулем
make no (rensa) jiga o (heisa) kaikorosareru
Череда поражений унижений) смывается стирается)
Kotae ga hoshiku te mo tsukameru hazu mo nai
Даже если хочется ответа, нет возможности ухватиться за него
hibi no haitta kotae wa kudake te iku
Ответы, данные вчера, рассыпаются в прах
Owacchimatta (kanjō wa) warae mo shi nai
Всё кончено (чувства) - даже не смеются
Ugō mu kizu no nameai
Неподвижные фигуры, зализывающие раны
Kizuka nai mama deguchi no nai yami no naka hikizurikomare te i ta dake daro u
Просто тащили в темноту без выхода, не осознавая этого
sukui nado nai sekai no naka de (no way) "yume" mo mirare nai
В мире без спасения (никак) не увидеть "мечту"
Mamoru beki mono wa hitotsu de yoi time is dead (time is dead)
Нужно защищать лишь одно, время мертво (время мертво)
Mae ni arukidasu kakugo sa time is dead (time is dead)
Решимость идти вперед, время мертво (время мертво)
Fuan o nuritsubusu ni
Чтобы заглушить беспокойство
dekai dekai ko o egake
Рисую большую, большую ложь
Kizui ta toki wa subete ga teokure datta miren nado nai kono sekai kara
Когда осознал, всё было уже поздно, из этого мира без сожалений
Yogore ta minikui hane o hiroge (no way)
Расправляю грязные, уродливые крылья (никак)
Ochi te iku dake sa
Остается только падать





Writer(s): Girugamesh, Satoshi


Attention! Feel free to leave feedback.