Girugamesh - driving time - translation of the lyrics into German

Lyrics and German translation Girugamesh - driving time




driving time
Fahrzeit
Hei!! Sit down to seat!! Riyuu wa iranai GOING NOW
Hey!! Setz dich hin!! Du brauchst keinen Grund, es geht JETZT los
Hei!! Sit down to seat!! Mayoi wa iranai
Hey!! Setz dich hin!! Kein Zögern
Hora KAASUTEREO namiuchi yoru no machinami ugokidasu
Siehst du, das Autoradio spielt, die nächtlichen Straßen beginnen sich zu bewegen
Gaito furikiri tobase kimi no kokoro tsureteiku
Ich lasse die Straßenlaternen hinter mir, beschleunige und nehme dein Herz mit
Guuzen hibiku oto mabataku kono FEELING kumotta hitomi wo LIGHTING
Zufällig erklingende Töne, dieses blinkende GEFÜHL, deine trüben Augen werden ERLEUCHTET
Danzen sokudo fuyasu AKUSERU ima BURNING seiippai no chikara de
Eindeutig erhöhe ich die Geschwindigkeit, das Gaspedal jetzt am BRENNEN, mit aller Kraft
NAVI BLACK = EVERY NIGHT kawari kawaru keshiki ga hora
NAVY BLACK = JEDE NACHT, siehst du, wie sich die Landschaft ständig verändert
Nanika wo motometeru (kikoeru ka?)
Sie sucht nach etwas (kannst du es hören?)
NAVY BLACK = EVERY NIGHT kimi no koe de niji iro ni nari
NAVY BLACK = JEDE NACHT, durch deine Stimme wird es regenbogenfarben
Yume tsumekomi matataku MY WAY "DRIVING TIME"
Meine Träume sind verpackt, mein Weg blinkt, "FAHRZEIT"
Hei!! Sit down to seat!! Riyuu wa iranai going now
Hey!! Setz dich hin!! Du brauchst keinen Grund, es geht los
Hei!! Sit down to seat!! Mayoi wa iranai
Hey!! Setz dich hin!! Kein Zögern
"Yuki saki ato nan MAIRU? " aseranaide jikan nara aru
"Wie viele Meilen noch bis zum Ziel?" Keine Eile, wir haben Zeit
Chika michi nado nai kara sa mae wo miro nani ga mieru?
Es gibt keine Abkürzungen, also schau nach vorne, was siehst du?
NAVY BLACK = EVERY NIGHT yozora ni furu hoshi ga terasu
NAVY BLACK = JEDE NACHT, die Sterne, die am Nachthimmel scheinen, leuchten
Owari no nai michi wo (dokomademo)
Den endlosen Weg (bis wohin auch immer)
NAVY BLACK = EVERY NIGHT me wo tsuburu na hitasura yuki
NAVY BLACK = JEDE NACHT, schließe deine Augen nicht, fahre einfach weiter
Iranai motsu wa sutete MY WAY "DRIVING TIME"
Wirf unnötigen Ballast ab, MEIN WEG "FAHRZEIT"
Touzen kono saki mo mawari tsuzukeru yo chikyuu isshu shita nara RE START
Natürlich, auch von hier an wird es sich weiterdrehen, wenn wir die Welt umrundet haben, NEUSTART
Sanzan kashitemo iki timari nai STREET seiippai no chikara de!
Auch wenn wir unzählige Male gescheitert sind, die Straße ohne Sackgassen, mit aller Kraft!
Guuzen hibiku oto mabataku kono FEELING kumotta hitomi wo LIGHTING
Zufällig erklingende Töne, dieses blinkende GEFÜHL, deine trüben Augen werden ERLEUCHTET
Danzen sokudo fuyasu AKUSERU ima BURNING seiippai no chikara de
Eindeutig erhöhe ich die Geschwindigkeit, das Gaspedal jetzt am BRENNEN, mit aller Kraft
NAVI BLACK = EVERY NIGHT kawari kawaru keshiki ga hora
NAVY BLACK = JEDE NACHT, siehst du, wie sich die Landschaft ständig verändert
Nanika wo motometeru (kikoeru ka?)
Sie sucht nach etwas (kannst du es hören?)
NAVY BLACK = EVERY NIGHT kimi no koe de niji iro ni nari
NAVY BLACK = JEDE NACHT, durch deine Stimme wird es regenbogenfarben
Yume tsumekomi matataku MY WAY "DRIVING TIME"
Meine Träume sind verpackt, mein Weg blinkt, "FAHRZEIT"





Writer(s): ギルガメッシュ, 左迅


Attention! Feel free to leave feedback.