Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
少し疲れた
あぁ
Ich
bin
ein
wenig
müde,
ach,
笑っているのがもう
dieses
Lächeln
ist
schon
zu
viel.
小さな優しさも重くて
Selbst
kleine
Freundlichkeiten
sind
schwer,
受け入れずに背を向けて涙を
ich
weise
sie
ab,
wende
mich
ab
und
weine.
広がる星空見上げて
Ich
schaue
zum
weiten
Sternenhimmel
auf,
明日を描けず
明日を怖がり
kann
den
morgigen
Tag
nicht
zeichnen,
fürchte
mich
vor
morgen,
立ち尽くしたままで
und
bleibe
einfach
stehen.
繰り返していた日々を辿り
Ich
verfolge
die
Tage,
die
sich
wiederholten,
読み返す度左手が震えてる
jedes
Mal,
wenn
ich
sie
lese,
zittert
meine
linke
Hand.
押し潰されては胸が裂けて
Ich
werde
erdrückt
und
meine
Brust
zerreißt,
愛しい名を叫んでた
ich
schrie
deinen
geliebten
Namen.
流れる星はどこへ向かうの?
Wohin
fließen
die
Sterne?
濁りきってる心照らして
Erleuchte
mein
trübes
Herz
全てを包み込み
und
umhülle
alles.
君が見せた笑顔に
Dein
Lächeln,
das
du
mir
gezeigt
hast,
答えられずにいた俺は
konnte
ich
nicht
erwidern,
ずっと大事なものさえも
ich
habe
die
ganze
Zeit
nicht
einmal
das
Wichtigste
gesehen,
見えずに傷付けてごめんね
und
dich
verletzt,
es
tut
mir
leid,
mein
Schatz.
もう俺もウワベだけならいらない
Ich
brauche
keine
Oberflächlichkeiten
mehr,
君が最後だと言えるまで
bis
ich
sagen
kann,
dass
du
die
Letzte
bist.
もう後ろは二度と振り返らない
Ich
werde
nie
wieder
zurückblicken,
"この今を"
大切に生きろ
Lebe
und
schätze
"diese
Gegenwart".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hideyuki Nagai, Ryo Matsueda, Satoshi Ishikawa, Takeshi Matsueda
Attention! Feel free to leave feedback.