Girugamesh - Real my place - translation of the lyrics into German

Real my place - Girugameshtranslation in German




Real my place
Mein wahrer Platz
回る回りすり減った心
Sich drehend, drehend, abgenutztes Herz,
重い空気むせるくらいに
schwere Luft, dass ich fast ersticke.
(Wow) 分かって欲しいんだ 想い全部
(Wow) Ich will, dass du es verstehst, all meine Gefühle,
(Wow) 届かない程苦しくて
(Wow) es ist so schmerzhaft, dass sie dich nicht erreichen.
Why do? This world
Why do? This world
強く望んでいるのに 何よりも強く
Obwohl ich es mir so sehr wünsche, stärker als alles andere,
Why do? This world
Why do? This world
速さ増し通り過ぎる
es zieht immer schneller vorbei.
輝き出せ遮るものも
Fang an zu strahlen, so dass du alles,
全て飲み込んでしまうくらい
was dich behindert, verschlingst,
時には辛くても 本当の
auch wenn es manchmal schwer ist, der Ort,
自分でいられる場所
an dem ich ich selbst sein kann.
暗む黒い逆光の渦
Der Strudel des dunklen, schwarzen Gegenlichts,
揺れて揺れる動揺の拍
schwankend, schwankend, der Schlag der Beunruhigung.
(Wow) こんなにも苦しいのに
(Wow) Obwohl es so schmerzhaft ist,
(Wow) 投げ出したくない 気持ちが痛い
(Wow) will ich nicht aufgeben, dieses Gefühl schmerzt.
Why do? This world
Why do? This world
強く望んでいるのに何よりも強く
Obwohl ich es mir so sehr wünsche, stärker als alles andere,
Why do? This world
Why do? This world
速さ増し通り過ぎる
es zieht immer schneller vorbei.
存在する意味と理由
Die Bedeutung und der Grund meiner Existenz,
抱く心中と願望
meine innersten Gefühle und Wünsche,
気付けばここに立っていて
wenn ich mich umschaue, stehe ich hier,
理由なんて考えた事も無かった
über den Grund habe ich nie nachgedacht.
存在する意味と理由
Die Bedeutung und der Grund meiner Existenz,
抱く心中と願望
meine innersten Gefühle und Wünsche,
不思議と不安は感じない
seltsamerweise fühle ich keine Unruhe,
根拠の無い自信は腐るほど溢れ
ich habe mehr als genug grundloses Selbstvertrauen.
(Wow) 小さな掌掲げれば
(Wow) Wenn ich meine kleine Handfläche erhebe,
(Wow) ほら届きそうで背伸びして
(Wow) dann strecke ich mich, als könnte ich es fast erreichen.
動き出した避けれぬ答え
Die unvermeidliche Antwort hat sich in Bewegung gesetzt,
全てがゼロに戻るくらい
als würde alles auf Null zurückgesetzt werden,
速さを増して辿り着いて
immer schneller werdend, bis ich ankomme,
壊せ限られた タイムリミット
zerstöre das begrenzte Zeitlimit.





Writer(s): 左迅, яyo


Attention! Feel free to leave feedback.