Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ULTIMATE 4 - LIVE BEST ver
ULTIMATE 4 - LIVE BEST Version
冒険
let's
go!
Abenteuer,
los
geht's!
(It's
grown
into
a
scream)
(Es
hat
sich
zu
einem
Schrei
entwickelt)
気だるいmusic
うんざり
Die
lästige
Musik
nervt
(It's
grown
into
a
scream)
(Es
hat
sich
zu
einem
Schrei
entwickelt)
外見だけ中身からっぽ
Nur
Äußerlichkeiten,
innen
hohl
限界を突破して
fly
away
Durchbrich
die
Grenzen
und
flieg
davon
世界歪ます
volumeで
Mit
einer
Lautstärke,
die
die
Welt
verzerrt
それぞれのバックグラウンド
output
Jeder
gibt
seinen
Hintergrund
aus
これが産まれた
new
rock
Das
ist
der
neugeborene
Rock
(Is
everybody
going
crazy?)
(Werden
alle
verrückt?)
金に毒されたmelody
Eine
Melodie,
vergiftet
vom
Geld
(Is
everybody
going
crazy?)
(Werden
alle
verrückt?)
それに群がる過度なミーハー
Übertriebene
Groupies,
die
sich
darum
scharen
くだらない馬鹿なカテゴライズ
Bescheuerte,
dämliche
Kategorisierungen
その壁ぶち壊したくて
Ich
will
diese
Mauer
einreißen,
meine
Süße
響かせるバッキングと
cool
beat
Lasse
das
Backing
und
den
coolen
Beat
erklingen
乗り遅れるな
new
wave
Verpass
nicht
die
neue
Welle
(誰も真似が出来ない
music)
(Musik,
die
niemand
nachahmen
kann)
(マイクロフォンから
digital
input)
(Digitaler
Input
vom
Mikrofon)
(誰も真似が出来ない
music)
(Musik,
die
niemand
nachahmen
kann)
(届ける
ultimateなenergy)
(Liefere
ultimative
Energie)
誰も真似が出来ない
music
Musik,
die
niemand
nachahmen
kann
マイクロフォンから
digital
input
Digitaler
Input
vom
Mikrofon
誰も真似が出来ない
music
Musik,
die
niemand
nachahmen
kann
届ける
ultimateなenergy
Liefere
ultimative
Energie
この先ずっといつまでも
Für
immer
und
ewig,
meine
Liebste,
問いを重ねる"今の流行り"に
Hinterfrage
ich
immer
wieder
den
"aktuellen
Trend"
踊り踊らされて当たる
Man
tanzt
und
wird
getanzt,
一瞬の栄光はいらない
Ich
brauche
keinen
kurzzeitigen
Ruhm
限界を突破して
fly
away
Durchbrich
die
Grenzen
und
flieg
davon
世界歪ます
volumeで
Mit
einer
Lautstärke,
die
die
Welt
verzerrt
それぞれのバックグラウンド
output
Jeder
gibt
seinen
Hintergrund
aus
これが産まれた
new
rock
Das
ist
der
neugeborene
Rock
くだらない馬鹿なカテゴライズ
Bescheuerte,
dämliche
Kategorisierungen
その壁ぶち壊したくて
Ich
will
diese
Mauer
einreißen,
meine
Süße
響かせるバッキングと
cool
beat
Lasse
das
Backing
und
den
coolen
Beat
erklingen
乗り遅れるな
new
wave
Verpass
nicht
die
neue
Welle
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ギルガメッシュ, 左迅
Attention! Feel free to leave feedback.