Gisela - Aprendiendo a Vivir - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gisela - Aprendiendo a Vivir




Aprendiendo a Vivir
Учусь Жить
Aquí estoy
Вот я здесь,
Esperando el abrazo de la vida
Жду объятий жизни.
Al final
В конце концов,
De una adolescencia casi de puntillas
После юности, проведенной почти на цыпочках,
Con tus mismas dudas
С теми же сомнениями,
Mordiéndome el corazón
Что терзают мое сердце.
Aquí estoy
Вот я здесь,
Con los pies descalzos y las manos
Босая, с пустыми руками
Aun vacías
Пока еще пустыми.
Sin pudor
Без стеснения,
Con el pecho golpeando
Сердце бьется
En la camisa
О рубашку.
Sin saber muy bien que quiero
Не зная толком, чего хочу,
Sin saber si esto
Не зная, это ли
Que siento es amor
Чувство любовь.
Aprendiendo a vivir
Учусь жить
Y a empezar cada día
И начинать каждый день
Con tantas ganas de ti
С таким желанием тебя,
Que me muero si me miras
Что умираю, если ты смотришь на меня.
Aprendiendo a luchar
Учусь бороться
Contra mi rebeldía
Со своей непокорностью,
Intentando ser fiel a la voz
Стараясь быть верной голосу
De mi interior
Моего сердца.
Aquí estoy
Вот я здесь,
Sin aliento en el desierto de mi cama
Задыхаюсь в пустыне моей кровати.
Cada amanecer
Каждый рассвет
Para subirme al tren del
Чтобы сесть на поезд,
Que todos hablan
О котором все говорят.
Tan sincera y tan ingenua
Такая искренняя и такая наивная,
Sin reverso sin remedio
Без задней мысли, без лекарства,
Como tu
Как ты,
Como tu
Как ты.
Aprendiendo a vivir
Учусь жить
Y a empezar cada día
И начинать каждый день
Con tantas ganas de ti
С таким желанием тебя,
Que me muero si me miras
Что умираю, если ты смотришь на меня.
Aprendiendo a luchar
Учусь бороться
Contra mi rebeldía
Со своей непокорностью,
Intentando ser fiel a la voz
Стараясь быть верной голосу
De mi interior
Моего сердца.
Que tras de esas nubes yo
Что за этими тучами я
Se que cielos azules
Знаю, голубые небеса
Han de aparecer
Должны появиться.
Que nunca
Что никогда
Podré olvidar
Не смогу забыть
Mi primer amor
Мою первую любовь.
Aprendiendo a vivir
Учусь жить
Y a empezar cada día
И начинать каждый день
Con tantas ganas de ti
С таким желанием тебя,
Que me muero si me miras
Что умираю, если ты смотришь на меня.
Aprendiendo a luchar
Учусь бороться
Contra mi rebeldía
Со своей непокорностью,
Intentando ser fiel a la voz
Стараясь быть верной голосу
De mi interior
Моего сердца.
Que grita en mi interior.
Который кричит в моем сердце.





Writer(s): Pablo Pinilla Rogado, Clemente Ferrari


Attention! Feel free to leave feedback.