Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Da Janela do Meu Quarto
Vom Fenster meines Zimmers
Em
terra
estranha,
In
fremdem
Land,
Clamando
ao
Senhor
Rufe
ich
den
Herrn
an
Estrangeiro
sou,
Ein
Fremder
bin
ich,
Nesta
terra
In
diesem
Land
Passageiro
da
oração
Ein
Pilger
des
Gebets
Todo
dia
eu
subo
a
me
encontrar
Jeden
Tag
steige
ich
hinauf,
um
zu
treffen
Com
o
meu
Deus
Meinen
Gott
Do
meu
quarto,
Meines
Zimmers,
Horizonte
além
Horizont
dahinter
Jerusalém...
Jerusalem...
Meu
propósito,
Mein
Zweck,
Meu
descanso,
Meine
Ruhe,
Vida
Eterna,
Ewiges
Leben,
Nova
Terra
e
Céu,
Neue
Erde
und
Himmel,
Onde
eu
estarei
Wo
ich
sein
werde
Junto
do
meu
Rei,
Bei
meinem
König,
Pra
te
encontrar,
eu
vivo
Um
dich
zu
finden,
lebe
ich
Pra
te
conhecer,
existo
Um
dich
zu
kennen,
existiere
ich
Não
vou
me
contaminar
Ich
werde
mich
nicht
verunreinigen
Com
a
porção
do
manjar
Mit
der
Portion
der
Speise
Preservarei
e
guardarei
meu
coração
Ich
bewahre
und
behüte
mein
Herz
Só
pra
te
amar
e
pra
te
servir,
Nur
um
dich
zu
lieben
und
dir
zu
dienen,
Renuncio
o
mundo
Ich
entsage
der
Welt
Digo
não
a
mim
Sage
nein
zu
mir
Te
quero
sempre
ao
meu
lado,
Ich
will
dich
immer
an
meiner
Seite,
Dormindo
ou
acordado
Schlafend
oder
wach
Viver
pra
Ti,
assim
que
abrir
Für
dich
zu
leben,
sobald
ich
öffne
Do
meu
quarto
Meines
Zimmers
Do
meu
quarto,
Meines
Zimmers,
Horizonte
além
Horizont
dahinter
Jerusalém...
Jerusalem...
Meu
propósito,
Mein
Zweck,
Meu
descanso,
Meine
Ruhe,
Vida
Eterna,
Ewiges
Leben,
Nova
Terra
e
Céu,
Neue
Erde
und
Himmel,
Onde
eu
estarei
Wo
ich
sein
werde
Junto
do
meu
Rei,
Bei
meinem
König,
Pra
te
encontrar,
eu
vivo
Um
dich
zu
finden,
lebe
ich
Pra
te
conhecer,
existo
Um
dich
zu
kennen,
existiere
ich
Não
vou
me
contaminar
Ich
werde
mich
nicht
verunreinigen
Com
a
porção
do
manjar
Mit
der
Portion
der
Speise
Preservarei
e
guardarei
meu
coração
Ich
bewahre
und
behüte
mein
Herz
Só
pra
te
amar
e
pra
te
servir,
Nur
um
dich
zu
lieben
und
dir
zu
dienen,
Renuncio
o
mundo
Ich
entsage
der
Welt
Digo
não
a
mim
Sage
nein
zu
mir
Te
quero
sempre
ao
meu
lado,
Ich
will
dich
immer
an
meiner
Seite,
Dormindo
ou
acordado
Schlafend
oder
wach
Viver
pra
Ti,
assim
que
abrir
Für
dich
zu
leben,
sobald
ich
öffne
Do
meu
quarto
Meines
Zimmers
Viver
pra
Ti,
assim
que
abrir
Für
dich
zu
leben,
sobald
ich
öffne
Do
meu
quarto
Meines
Zimmers
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fabian, Renan
Attention! Feel free to leave feedback.