Gisele Nascimento - Meu Louvor - translation of the lyrics into German

Meu Louvor - Gisele Nascimentotranslation in German




Meu Louvor
Mein Lobpreis
Uouou, heie iêê
Uouou, heie iêê
Uhuu uu
Uhuu uu
Mais fundo vou, vou mergulhar
Tiefer geh ich, tauche ein
Eu quero ouvir pulsando
Ich will hören, wie es pocht
Batidas do meu coração, me entregar em adoração
Mein Herzschlag voll Hingabe, schenk ich dir im Lobpreis
O meu prazer é te servir, poder viver sorrindo
Meine Freude ist, dir zu dienen, lächelnd zu leben
Vivenciando o amor, dou a Ti o meu louvor
Die Liebe zu spüren, dir mein Lob zu geben
Com louvor eu posso tocar e alcançar o íntimo de Deus
Mit Lobpreis berühr ich, erreiche Gottes Innerstes
Submisso como Davi
Unterwürfig wie David
Minha harpa posso tocar e o mal prostrado ficará
Meine Harfe kann ich spielen, das Böse wird niedergestreckt
Ergo então minha voz pra Ti adorar
Erhebe meine Stimme, dich anzubeten
O Senhor hoje vai me ouvir, esperarei o tempo que for
Der Herr wird mich heute hören, ich wart so lang es dauert
Pois daqui eu não sairei, clamarei ao Senhor
Von hier geh ich nicht fort, ruf zum Herrn ich laut
Com minha eu alcanço o céu, pois o véu rasgado foi
Mit meinem Glauben erreich ich den Himmel, der Vorhang zerrissen schon ist
Aprenderei esperar o tempo do Senhor
Ich lerne zu warten auf des Herrn Zeit
Ouoh ieh
Ouoh ieh
Com louvor eu posso tocar e alcançar o íntimo de Deus
Mit Lobpreis berühr ich, erreiche Gottes Innerstes
Submisso como Davi
Unterwürfig wie David
Minha harpa posso tocar, e o mal prostrado ficará
Meine Harfe kann ich spielen, und das Böse wird niedergestreckt
Ergo então minha voz pra Ti adorar
Erhebe meine Stimme, dich anzubeten
O Senhor hoje vai me ouvir, esperarei o tempo que for
Der Herr wird mich heute hören, ich wart so lang es dauert
Pois daqui eu não sairei, clamarei ao Senhor
Von hier geh ich nicht fort, ruf zum Herrn ich laut
Com minha eu alcanço o céu, pois o véu rasgado foi
Mit meinem Glauben erreich ich den Himmel, der Vorhang zerrissen schon ist
Aprenderei esperar o tempo do Senhor
Ich lerne zu warten auf des Herrn Zeit
(O Senhor hoje vai me ouvir, esperarei o tempo que for) oo ooo
(Der Herr wird mich heute hören, ich wart so lang es dauert) oo ooo
(Pois daqui eu não sairei) clamarei ao Senhor
(Von hier geh ich nicht fort) ruf zum Herrn ich laut
Com minha eu alcanço o céu, pois o véu rasgado foi
Mit meinem Glauben erreich ich den Himmel, der Vorhang zerrissen schon ist
Aprenderei esperar o tempo do Senhor
Ich lerne zu warten auf des Herrn Zeit
(Aprenderei esperar o tempo do Senhor)
(Ich lerne zu warten auf des Herrn Zeit)
Do Senhor
Des Herrn
(Aprenderei esperar o tempo do Senhor)
(Ich lerne zu warten auf des Herrn Zeit)
(Aprenderei esperar o tempo do Senhor) eh esperar
(Ich lerne zu warten auf des Herrn Zeit) eh zu warten
(Aprenderei esperar o tempo do Senhor) do Senhor
(Ich lerne zu warten auf des Herrn Zeit) des Herrn
Do Senhor
Des Herrn





Writer(s): Vinícius Maquezani


Attention! Feel free to leave feedback.