Gisele Nascimento - O Mapa do Tesouro - translation of the lyrics into German

O Mapa do Tesouro - Gisele Nascimentotranslation in German




O Mapa do Tesouro
Die Schatzkarte
Ninguém é super-homem
Niemand ist Superman
Deus não te fez de aço
Gott hat dich nicht aus Stahl gemacht
Não leve em teus ombros
Trag nicht auf deinen Schultern
Além do que Ele te deixou
Mehr, als Er dir auferlegt hat
O mundo é natural, a carne é mortal
Die Welt ist natürlich, das Fleisch ist sterblich
É a realidade pra chegar no ideal
Es ist die Realität, um das Ideal zu erreichen
O inimigo luta pra você deixar a cruz
Der Feind kämpft, damit du das Kreuz verlässt
Sem ela, ele sabe que você negou Jesus
Ohne es weiß er, dass du Jesus verleugnet hast
O peso da tribulação não pra comparar
Das Gewicht der Trübsal ist nicht zu vergleichen
Com o peso da glória que o céu vai revelar
Mit dem Gewicht der Herrlichkeit, die der Himmel offenbaren wird
Não despreze a sua cruz
Verachte dein Kreuz nicht
Ela tem sua medida, Deus um dia calculou
Es hat sein Maß, Gott hat es einst berechnet
Ele conhece a força e a fraqueza de um pecador
Er kennt die Stärke und Schwäche eines Sünders
O calvário declarou com o sangue de Jesus
Golgatha verkündete mit dem Blut Jesu
Para o mundo o seu valor
Der Welt deinen Wert
Não despreze a sua cruz
Verachte dein Kreuz nicht
A renúncia é o braço de equilíbrio pra você
Der Verzicht ist der Arm des Gleichgewichts für dich
Hoje você não entende, mas um dia irá saber
Heute verstehst du es nicht, aber eines Tages wirst du es wissen
Que as pegadas de Jesus
Dass die Fußspuren von Jesus
São o mapa do tesouro
Die Schatzkarte sind
Deus tem recompensa pra você, yeah
Gott hat eine Belohnung für dich, yeah
O inimigo luta pra você deixar a cruz
Der Feind kämpft, damit du das Kreuz verlässt
Sem ela, ele sabe que você negou Jesus
Ohne es weiß er, dass du Jesus verleugnet hast
O peso da tribulação não pra comparar
Das Gewicht der Trübsal ist nicht zu vergleichen
Com o peso da glória que o céu vai revelar
Mit dem Gewicht der Herrlichkeit, die der Himmel offenbaren wird
Não despreze a sua cruz
Verachte dein Kreuz nicht
Ela tem sua medida, Deus um dia calculou
Es hat sein Maß, Gott hat es einst berechnet
Ele conhece a força e a fraqueza de um pecador
Er kennt die Stärke und Schwäche eines Sünders
O calvário declarou com o sangue de Jesus
Golgatha verkündete mit dem Blut Jesu
Para o mundo o seu valor (valor)
Der Welt deinen Wert (Wert)
Não despreze a sua cruz
Verachte dein Kreuz nicht
A renúncia é o braço de equilíbrio pra você
Der Verzicht ist der Arm des Gleichgewichts für dich
Hoje você não entende, mas um dia irá saber
Heute verstehst du es nicht, aber eines Tages wirst du es wissen
Que as pegadas de Jesus
Dass die Fußspuren von Jesus
São o mapa do tesouro
Die Schatzkarte sind
Deus tem recompensa pra você
Gott hat eine Belohnung für dich
A cruz é a responsabilidade do fiel
Das Kreuz ist die Verantwortung des Gläubigen
É o domínio sobre a carne, a ponte para o céu
Es ist die Herrschaft über das Fleisch, die Brücke zum Himmel
Diga sim, pra Deus
Sag Ja zu Gott
Não negue o que é seu
Verleugne nicht, was dein ist
A trajetória certa Ele escreveu
Die richtige Reise hat Er geschrieben
(Não despreze a sua cruz)
(Verachte dein Kreuz nicht)
(Ela tem sua medida, Deus um dia calculou)
(Es hat sein Maß, Gott hat es einst berechnet)
Ele conhece a força e a fraqueza de um pecador
Er kennt die Stärke und Schwäche eines Sünders
O calvário declarou com o sangue de Jesus
Golgatha verkündete mit dem Blut Jesu
Para o mundo o seu valor
Der Welt deinen Wert
Não despreze a sua cruz
Verachte dein Kreuz nicht
A renúncia é o braço de equilíbrio pra você, yeah
Der Verzicht ist der Arm des Gleichgewichts für dich, yeah
Hoje você não entende, mas um dia irá saber
Heute verstehst du es nicht, aber eines Tages wirst du es wissen
Que as pegadas de Jesus
Dass die Fußspuren von Jesus
São o mapa do tesouro
Die Schatzkarte sind
Deus tem recompensa pra você
Gott hat eine Belohnung für dich
O-oh, pra você
O-oh, für dich





Writer(s): Anderson Ricardo Freire


Attention! Feel free to leave feedback.