Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Mapa do Tesouro
Die Schatzkarte
Ninguém
é
super-homem
Niemand
ist
Superman
Deus
não
te
fez
de
aço
Gott
hat
dich
nicht
aus
Stahl
gemacht
Não
leve
em
teus
ombros
Trag
nicht
auf
deinen
Schultern
Além
do
que
Ele
te
deixou
Mehr,
als
Er
dir
auferlegt
hat
O
mundo
é
natural,
a
carne
é
mortal
Die
Welt
ist
natürlich,
das
Fleisch
ist
sterblich
É
a
realidade
pra
chegar
no
ideal
Es
ist
die
Realität,
um
das
Ideal
zu
erreichen
O
inimigo
luta
pra
você
deixar
a
cruz
Der
Feind
kämpft,
damit
du
das
Kreuz
verlässt
Sem
ela,
ele
sabe
que
você
negou
Jesus
Ohne
es
weiß
er,
dass
du
Jesus
verleugnet
hast
O
peso
da
tribulação
não
dá
pra
comparar
Das
Gewicht
der
Trübsal
ist
nicht
zu
vergleichen
Com
o
peso
da
glória
que
o
céu
vai
revelar
Mit
dem
Gewicht
der
Herrlichkeit,
die
der
Himmel
offenbaren
wird
Não
despreze
a
sua
cruz
Verachte
dein
Kreuz
nicht
Ela
tem
sua
medida,
Deus
um
dia
calculou
Es
hat
sein
Maß,
Gott
hat
es
einst
berechnet
Ele
conhece
a
força
e
a
fraqueza
de
um
pecador
Er
kennt
die
Stärke
und
Schwäche
eines
Sünders
O
calvário
declarou
com
o
sangue
de
Jesus
Golgatha
verkündete
mit
dem
Blut
Jesu
Para
o
mundo
o
seu
valor
Der
Welt
deinen
Wert
Não
despreze
a
sua
cruz
Verachte
dein
Kreuz
nicht
A
renúncia
é
o
braço
de
equilíbrio
pra
você
Der
Verzicht
ist
der
Arm
des
Gleichgewichts
für
dich
Hoje
você
não
entende,
mas
um
dia
irá
saber
Heute
verstehst
du
es
nicht,
aber
eines
Tages
wirst
du
es
wissen
Que
as
pegadas
de
Jesus
Dass
die
Fußspuren
von
Jesus
São
o
mapa
do
tesouro
Die
Schatzkarte
sind
Deus
tem
recompensa
pra
você,
yeah
Gott
hat
eine
Belohnung
für
dich,
yeah
O
inimigo
luta
pra
você
deixar
a
cruz
Der
Feind
kämpft,
damit
du
das
Kreuz
verlässt
Sem
ela,
ele
sabe
que
você
negou
Jesus
Ohne
es
weiß
er,
dass
du
Jesus
verleugnet
hast
O
peso
da
tribulação
não
dá
pra
comparar
Das
Gewicht
der
Trübsal
ist
nicht
zu
vergleichen
Com
o
peso
da
glória
que
o
céu
vai
revelar
Mit
dem
Gewicht
der
Herrlichkeit,
die
der
Himmel
offenbaren
wird
Não
despreze
a
sua
cruz
Verachte
dein
Kreuz
nicht
Ela
tem
sua
medida,
Deus
um
dia
calculou
Es
hat
sein
Maß,
Gott
hat
es
einst
berechnet
Ele
conhece
a
força
e
a
fraqueza
de
um
pecador
Er
kennt
die
Stärke
und
Schwäche
eines
Sünders
O
calvário
declarou
com
o
sangue
de
Jesus
Golgatha
verkündete
mit
dem
Blut
Jesu
Para
o
mundo
o
seu
valor
(valor)
Der
Welt
deinen
Wert
(Wert)
Não
despreze
a
sua
cruz
Verachte
dein
Kreuz
nicht
A
renúncia
é
o
braço
de
equilíbrio
pra
você
Der
Verzicht
ist
der
Arm
des
Gleichgewichts
für
dich
Hoje
você
não
entende,
mas
um
dia
irá
saber
Heute
verstehst
du
es
nicht,
aber
eines
Tages
wirst
du
es
wissen
Que
as
pegadas
de
Jesus
Dass
die
Fußspuren
von
Jesus
São
o
mapa
do
tesouro
Die
Schatzkarte
sind
Deus
tem
recompensa
pra
você
Gott
hat
eine
Belohnung
für
dich
A
cruz
é
a
responsabilidade
do
fiel
Das
Kreuz
ist
die
Verantwortung
des
Gläubigen
É
o
domínio
sobre
a
carne,
a
ponte
para
o
céu
Es
ist
die
Herrschaft
über
das
Fleisch,
die
Brücke
zum
Himmel
Diga
sim,
pra
Deus
Sag
Ja
zu
Gott
Não
negue
o
que
é
seu
Verleugne
nicht,
was
dein
ist
A
trajetória
certa
Ele
escreveu
Die
richtige
Reise
hat
Er
geschrieben
(Não
despreze
a
sua
cruz)
(Verachte
dein
Kreuz
nicht)
(Ela
tem
sua
medida,
Deus
um
dia
calculou)
(Es
hat
sein
Maß,
Gott
hat
es
einst
berechnet)
Ele
conhece
a
força
e
a
fraqueza
de
um
pecador
Er
kennt
die
Stärke
und
Schwäche
eines
Sünders
O
calvário
declarou
com
o
sangue
de
Jesus
Golgatha
verkündete
mit
dem
Blut
Jesu
Para
o
mundo
o
seu
valor
Der
Welt
deinen
Wert
Não
despreze
a
sua
cruz
Verachte
dein
Kreuz
nicht
A
renúncia
é
o
braço
de
equilíbrio
pra
você,
yeah
Der
Verzicht
ist
der
Arm
des
Gleichgewichts
für
dich,
yeah
Hoje
você
não
entende,
mas
um
dia
irá
saber
Heute
verstehst
du
es
nicht,
aber
eines
Tages
wirst
du
es
wissen
Que
as
pegadas
de
Jesus
Dass
die
Fußspuren
von
Jesus
São
o
mapa
do
tesouro
Die
Schatzkarte
sind
Deus
tem
recompensa
pra
você
Gott
hat
eine
Belohnung
für
dich
O-oh,
pra
você
O-oh,
für
dich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anderson Ricardo Freire
Attention! Feel free to leave feedback.