Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tenho
todas
as
respostas
que
você
precisa
Ich
habe
alle
Antworten,
die
du
brauchst
Eu
te
ouço,
te
entendo,
o
Espírito
Santo
te
ensina
Ich
höre
dich,
ich
verstehe
dich,
der
Heilige
Geist
lehrt
dich
Eu
te
conhecia
mesmo,
antes
de
você
nascer
Ich
kannte
dich
schon,
bevor
du
geboren
wurdest
E
o
seu
nome
está
gravado
em
minha
mão
Und
dein
Name
ist
in
meine
Hand
eingraviert
Não
tem
como
esquecer
Es
gibt
keine
Möglichkeit,
ihn
zu
vergessen
Você
vale
mais
que
o
mundo
inteiro,
eu
te
amo
assim
desse
jeito
Du
bist
mehr
wert
als
die
ganze
Welt,
ich
liebe
dich
genau
so,
wie
du
bist
Você
é
meu
servo
meu
eleito,
e
ao
céu,
você
já
tem
direito
Du
bist
mein
Diener,
mein
Auserwählter,
und
auf
den
Himmel
hast
du
bereits
ein
Recht
Não
permito
que
ninguém
venha
te
tocar
Ich
erlaube
niemandem,
dich
anzurühren
Você
é
menina
dos
meus
olhos
Du
bist
mein
Augenstern
Quando
passares
pelo
fogo,
contigo
na
fornalha
eu
vou
entrar
Wenn
du
durchs
Feuer
gehst,
werde
ich
mit
dir
in
den
Feuerofen
eintreten
Quando
passares
pelas
águas
Wenn
du
durch
die
Wasser
gehst
Eu
sou
teu
Deus,
eu
abro
o
jordão,
abro
mar
Ich
bin
dein
Gott,
ich
öffne
den
Jordan,
öffne
das
Meer
Eu
te
sustento,
te
seguro,
te
levanto
Ich
stütze
dich,
ich
halte
dich,
ich
richte
dich
auf
Eu
te
protejo,
sou
teu
pai,
o
teu
descanso
Ich
beschütze
dich,
bin
dein
Vater,
deine
Ruhe
Não
precisas
mais
temer,
eu
te
ajudo
a
vencer
Du
brauchst
dich
nicht
mehr
zu
fürchten,
ich
helfe
dir
zu
siegen
Você
vale
mais
que
o
mundo
inteiro,
eu
te
amo
assim
desse
jeito
Du
bist
mehr
wert
als
die
ganze
Welt,
ich
liebe
dich
genau
so,
wie
du
bist
Você
é
meu
servo
meu
eleito,
e
ao
céu,
você
já
tem
direito
Du
bist
mein
Diener,
mein
Auserwählter,
und
auf
den
Himmel
hast
du
bereits
ein
Recht
Não
permito
que
ninguém
venha
te
tocar
Ich
erlaube
niemandem,
dich
anzurühren
Você
é
menina
dos
meus
olhos
Du
bist
mein
Augenstern
Quando
passares
pelo
fogo,
contigo
na
fornalha
eu
vou
entrar
Wenn
du
durchs
Feuer
gehst,
werde
ich
mit
dir
in
den
Feuerofen
eintreten
Quando
passares
pelas
águas
Wenn
du
durch
die
Wasser
gehst
Eu
sou
teu
Deus,
eu
abro
o
jordão,
abro
mar
Ich
bin
dein
Gott,
ich
öffne
den
Jordan,
öffne
das
Meer
Eu
te
sustento,
te
seguro,
te
levanto
Ich
stütze
dich,
ich
halte
dich,
ich
richte
dich
auf
Eu
te
protejo,
sou
teu
pai,
o
teu
descanso
Ich
beschütze
dich,
bin
dein
Vater,
deine
Ruhe
Não
precisas
mais
temer,
eu
te
ajudo
a
vencer
Du
brauchst
dich
nicht
mehr
zu
fürchten,
ich
helfe
dir
zu
siegen
Sobre
você
eu
estendo
a
mão
Über
dich
strecke
ich
meine
Hand
aus
Pra
te
abençoar,
pra
te
defender
Um
dich
zu
segnen,
um
dich
zu
verteidigen
Sobre
você
estendo
a
minha
mão
Über
dich
strecke
ich
meine
Hand
aus
E
o
inimigo
não
poderá
te
vencer
Und
der
Feind
wird
dich
nicht
besiegen
können
Não
pode
não,
não
pode
não,
você
está
selado
Er
kann
es
nicht,
nein,
er
kann
es
nicht,
du
bist
versiegelt
Eu
sou
seu
escudo
e
proteção
Ich
bin
dein
Schild
und
dein
Schutz
Não
pode
não,
não
pode
não,
você
está
selado
Er
kann
es
nicht,
nein,
er
kann
es
nicht,
du
bist
versiegelt
Eu
sou
seu
escudo
e
proteção
Ich
bin
dein
Schild
und
dein
Schutz
Quando
passares
pelo
fogo,
contigo
na
fornalha
eu
vou
entrar
Wenn
du
durchs
Feuer
gehst,
werde
ich
mit
dir
in
den
Feuerofen
eintreten
Quando
passares
pelas
águas
Wenn
du
durch
die
Wasser
gehst
Eu
sou
teu
Deus,
eu
abro
o
jordão,
abro
mar
Ich
bin
dein
Gott,
ich
öffne
den
Jordan,
öffne
das
Meer
Eu
te
sustento,
te
seguro,
te
levanto
Ich
stütze
dich,
ich
halte
dich,
ich
richte
dich
auf
Eu
te
protejo,
sou
teu
pai,
o
teu
descanso
Ich
beschütze
dich,
bin
dein
Vater,
deine
Ruhe
Não
precisas
mais
temer,
eu
te
ajudo
Du
brauchst
dich
nicht
mehr
zu
fürchten,
ich
helfe
dir
Quando
passares
pelo
fogo,
contigo
na
fornalha
eu
vou
entrar
Wenn
du
durchs
Feuer
gehst,
werde
ich
mit
dir
in
den
Feuerofen
eintreten
Quando
passares
pelas
águas
Wenn
du
durch
die
Wasser
gehst
Eu
abro
o
jordão,
Eu
abro
mar
Ich
öffne
den
Jordan,
ich
öffne
das
Meer
Eu
te
sustento,
te
seguro,
te
levanto
Ich
stütze
dich,
ich
halte
dich,
ich
richte
dich
auf
Eu
te
protejo,
sou
teu
pai,
o
teu
descanso
Ich
beschütze
dich,
bin
dein
Vater,
deine
Ruhe
Não
precisas
mais
temer,
eu
te
ajudo
a
vencer
Du
brauchst
dich
nicht
mehr
zu
fürchten,
ich
helfe
dir
zu
siegen
Eu
te
ajudo
a
vencer
Ich
helfe
dir
zu
siegen
Eu
te
ajudo
a
vencer
Ich
helfe
dir
zu
siegen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mylena Alphoim, Gislaine Alphoim
Attention! Feel free to leave feedback.