Gislaine E Mylena - EU TE AJUDO - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gislaine E Mylena - EU TE AJUDO




EU TE AJUDO
Я ПОМОГУ ТЕБЕ
Tenho todas as respostas que você precisa
У меня есть все ответы, которые тебе нужны,
Eu te ouço, te entendo, o Espírito Santo te ensina
Я слышу тебя, понимаю тебя, Святой Дух учит тебя.
Eu te conhecia mesmo, antes de você nascer
Я знала тебя еще до твоего рождения,
E o seu nome está gravado em minha mão
И твое имя выгравировано на моей руке.
Não tem como esquecer
Я не могу тебя забыть.
Você vale mais que o mundo inteiro, eu te amo assim desse jeito
Ты ценнее всего мира, я люблю тебя таким, какой ты есть.
Você é meu servo meu eleito, e ao céu, você tem direito
Ты мой слуга, мой избранник, и у тебя уже есть право на небеса.
Não permito que ninguém venha te tocar
Я не позволю никому прикоснуться к тебе.
Você é menina dos meus olhos
Ты зеница ока моего.
Quando passares pelo fogo, contigo na fornalha eu vou entrar
Когда ты пройдешь через огонь, я войду с тобой в печь.
Quando passares pelas águas
Когда ты пройдешь через воды,
Eu sou teu Deus, eu abro o jordão, abro mar
Я твой Бог, я открою Иордан, открою море.
Eu te sustento, te seguro, te levanto
Я поддержу тебя, удержу тебя, подниму тебя.
Eu te protejo, sou teu pai, o teu descanso
Я защищу тебя, я твой отец, твой покой.
Não precisas mais temer, eu te ajudo a vencer
Тебе больше не нужно бояться, я помогу тебе победить.
Você vale mais que o mundo inteiro, eu te amo assim desse jeito
Ты ценнее всего мира, я люблю тебя таким, какой ты есть.
Você é meu servo meu eleito, e ao céu, você tem direito
Ты мой слуга, мой избранник, и у тебя уже есть право на небеса.
Não permito que ninguém venha te tocar
Я не позволю никому прикоснуться к тебе.
Você é menina dos meus olhos
Ты зеница ока моего.
Quando passares pelo fogo, contigo na fornalha eu vou entrar
Когда ты пройдешь через огонь, я войду с тобой в печь.
Quando passares pelas águas
Когда ты пройдешь через воды,
Eu sou teu Deus, eu abro o jordão, abro mar
Я твой Бог, я открою Иордан, открою море.
Eu te sustento, te seguro, te levanto
Я поддержу тебя, удержу тебя, подниму тебя.
Eu te protejo, sou teu pai, o teu descanso
Я защищу тебя, я твой отец, твой покой.
Não precisas mais temer, eu te ajudo a vencer
Тебе больше не нужно бояться, я помогу тебе победить.
Sobre você eu estendo a mão
Над тобой я простираю свою руку,
Pra te abençoar, pra te defender
Чтобы благословить тебя, чтобы защитить тебя.
Sobre você estendo a minha mão
Над тобой я простираю свою руку,
E o inimigo não poderá te vencer
И враг не сможет победить тебя.
Não pode não, não pode não, você está selado
Не сможет, нет, не сможет, нет, ты запечатан.
Eu sou seu escudo e proteção
Я твой щит и защита.
Não pode não, não pode não, você está selado
Не сможет, нет, не сможет, нет, ты запечатан.
Eu sou seu escudo e proteção
Я твой щит и защита.
Quando passares pelo fogo, contigo na fornalha eu vou entrar
Когда ты пройдешь через огонь, я войду с тобой в печь.
Quando passares pelas águas
Когда ты пройдешь через воды,
Eu sou teu Deus, eu abro o jordão, abro mar
Я твой Бог, я открою Иордан, открою море.
Eu te sustento, te seguro, te levanto
Я поддержу тебя, удержу тебя, подниму тебя.
Eu te protejo, sou teu pai, o teu descanso
Я защищу тебя, я твой отец, твой покой.
Não precisas mais temer, eu te ajudo
Тебе больше не нужно бояться, я помогу тебе.
Quando passares pelo fogo, contigo na fornalha eu vou entrar
Когда ты пройдешь через огонь, я войду с тобой в печь.
Quando passares pelas águas
Когда ты пройдешь через воды,
Eu abro o jordão, Eu abro mar
Я открою Иордан, я открою море.
Eu te sustento, te seguro, te levanto
Я поддержу тебя, удержу тебя, подниму тебя.
Eu te protejo, sou teu pai, o teu descanso
Я защищу тебя, я твой отец, твой покой.
Não precisas mais temer, eu te ajudo a vencer
Тебе больше не нужно бояться, я помогу тебе победить.
Eu te ajudo a vencer
Я помогу тебе победить.
Eu te ajudo a vencer
Я помогу тебе победить.





Writer(s): Mylena Alphoim, Gislaine Alphoim


Attention! Feel free to leave feedback.