Lyrics and translation Gislaine E Mylena - EU TE AJUDO
Tenho
todas
as
respostas
que
você
precisa
У
меня
есть
все
ответы,
которые
вам
нужно
Eu
te
ouço,
te
entendo,
o
Espírito
Santo
te
ensina
Я
тебя
слышу,
я
тебя
понимаю,
Святой
Дух
учит
вас,
Eu
te
conhecia
mesmo,
antes
de
você
nascer
Я
знал
тебя
еще
до
твоего
рождения
E
o
seu
nome
está
gravado
em
minha
mão
И
его
имя
выгравировано
на
моей
руке
Não
tem
como
esquecer
Не
забыть
Você
vale
mais
que
o
mundo
inteiro,
eu
te
amo
assim
desse
jeito
Вам
стоит
больше,
чем
весь
мир,
я
люблю
тебя
так,
что
так
Você
é
meu
servo
meu
eleito,
e
ao
céu,
você
já
tem
direito
Ты
мой
слуга,
мой
избранный,
и
на
небо,
вы
уже
имеет
право
Não
permito
que
ninguém
venha
te
tocar
Не
позволяю
никому
прикасаться
к
тебе
придет
Você
é
menina
dos
meus
olhos
Ты
девушка
из
моих
глаз
Quando
passares
pelo
fogo,
contigo
na
fornalha
eu
vou
entrar
Когда
пойдешь
в
огонь,
с
тобою
в
печь,
я
собираюсь
войти
Quando
passares
pelas
águas
Когда
пойдешь
по
воде
Eu
sou
teu
Deus,
eu
abro
o
jordão,
abro
mar
Я-Бог
твой,
я
открываю
иордан,
открываю
на
море
Eu
te
sustento,
te
seguro,
te
levanto
Я
тебя
средств
к
существованию,
тебе
безопасный,
te
levanto
Eu
te
protejo,
sou
teu
pai,
o
teu
descanso
Я
тебя
защищаю,
я
твой
отец,
твой
покой
Não
precisas
mais
temer,
eu
te
ajudo
a
vencer
Не
нужно
более
бояться,
я
помогу
тебе
победить
Você
vale
mais
que
o
mundo
inteiro,
eu
te
amo
assim
desse
jeito
Вам
стоит
больше,
чем
весь
мир,
я
люблю
тебя
так,
что
так
Você
é
meu
servo
meu
eleito,
e
ao
céu,
você
já
tem
direito
Ты
мой
слуга,
мой
избранный,
и
на
небо,
вы
уже
имеет
право
Não
permito
que
ninguém
venha
te
tocar
Не
позволяю
никому
прикасаться
к
тебе
придет
Você
é
menina
dos
meus
olhos
Ты
девушка
из
моих
глаз
Quando
passares
pelo
fogo,
contigo
na
fornalha
eu
vou
entrar
Когда
пойдешь
в
огонь,
с
тобою
в
печь,
я
собираюсь
войти
Quando
passares
pelas
águas
Когда
пойдешь
по
воде
Eu
sou
teu
Deus,
eu
abro
o
jordão,
abro
mar
Я-Бог
твой,
я
открываю
иордан,
открываю
на
море
Eu
te
sustento,
te
seguro,
te
levanto
Я
тебя
средств
к
существованию,
тебе
безопасный,
te
levanto
Eu
te
protejo,
sou
teu
pai,
o
teu
descanso
Я
тебя
защищаю,
я
твой
отец,
твой
покой
Não
precisas
mais
temer,
eu
te
ajudo
a
vencer
Не
нужно
более
бояться,
я
помогу
тебе
победить
Sobre
você
eu
estendo
a
mão
О
вас
я
простру
руку
Pra
te
abençoar,
pra
te
defender
Тебя
благословлять,
тебя
защищать
Sobre
você
estendo
a
minha
mão
О
вас
я
простираю
руку
E
o
inimigo
não
poderá
te
vencer
И
враг
не
сможет
тебя
победить
Não
pode
não,
não
pode
não,
você
está
selado
Не
может,
не
может,
вы
запечатаете
Eu
sou
seu
escudo
e
proteção
Я
твой
щит
и
защита
Não
pode
não,
não
pode
não,
você
está
selado
Не
может,
не
может,
вы
запечатаете
Eu
sou
seu
escudo
e
proteção
Я
твой
щит
и
защита
Quando
passares
pelo
fogo,
contigo
na
fornalha
eu
vou
entrar
Когда
пойдешь
в
огонь,
с
тобою
в
печь,
я
собираюсь
войти
Quando
passares
pelas
águas
Когда
пойдешь
по
воде
Eu
sou
teu
Deus,
eu
abro
o
jordão,
abro
mar
Я-Бог
твой,
я
открываю
иордан,
открываю
на
море
Eu
te
sustento,
te
seguro,
te
levanto
Я
тебя
средств
к
существованию,
тебе
безопасный,
te
levanto
Eu
te
protejo,
sou
teu
pai,
o
teu
descanso
Я
тебя
защищаю,
я
твой
отец,
твой
покой
Não
precisas
mais
temer,
eu
te
ajudo
Не
нужно
более
бояться,
я
помогу
тебе
Quando
passares
pelo
fogo,
contigo
na
fornalha
eu
vou
entrar
Когда
пойдешь
в
огонь,
с
тобою
в
печь,
я
собираюсь
войти
Quando
passares
pelas
águas
Когда
пойдешь
по
воде
Eu
abro
o
jordão,
Eu
abro
mar
Я
открываю
иордан,
Я
открываю
на
море
Eu
te
sustento,
te
seguro,
te
levanto
Я
тебя
средств
к
существованию,
тебе
безопасный,
te
levanto
Eu
te
protejo,
sou
teu
pai,
o
teu
descanso
Я
тебя
защищаю,
я
твой
отец,
твой
покой
Não
precisas
mais
temer,
eu
te
ajudo
a
vencer
Не
нужно
более
бояться,
я
помогу
тебе
победить
Eu
te
ajudo
a
vencer
Я
помогу
тебе
победить
Eu
te
ajudo
a
vencer
Я
помогу
тебе
победить
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mylena Alphoim, Gislaine Alphoim
Attention! Feel free to leave feedback.