Gislaine E Mylena - O Noivo Vem - translation of the lyrics into German

O Noivo Vem - Gislaine E Mylenatranslation in German




O Noivo Vem
Der Bräutigam kommt
Você está vendo sinais acontecendo
Du siehst, wie Zeichen geschehen
E a cada vez isso está crescendo
Und jedes Mal nimmt es zu
Fomes, terremotos, guerras, maremotos
Hungersnöte, Erdbeben, Kriege, Flutwellen
São os sinais do arrebatamento
Sind die Zeichen der Entrückung
Estão dizendo que Jesus não vem buscar a igreja
Sie sagen, dass Jesus nicht kommt, um die Kirche zu holen
Mas isso foi dito muito tempo atrás
Aber das wurde schon vor langer Zeit gesagt
O conformismo está aumentando
Der Konformismus nimmt zu
Quem era servo está desanimando
Wer ein Diener war, wird entmutigt
Não é tempo de retroceder
Es ist keine Zeit, sich zurückzuziehen
Jesus está vindo aí, é tempo de se converter
Jesus kommt bald, es ist Zeit, sich zu bekehren
Pregue o evangelho, fale da cruz
Predige das Evangelium, sprich vom Kreuz
O noivo está chegando, fale de Jesus
Der Bräutigam kommt, sprich von Jesus
Está na bíblia, abra a bíblia
Es steht in der Bibel, öffne die Bibel
Estude a bíblia, pregue a verdade
Studiere die Bibel, predige die Wahrheit
Não se contamine, viva em santidade
Beflecke dich nicht, lebe in Heiligkeit
Doa a quem doer não se cale
Koste es, was es wolle, schweige nicht
Jesus pode voltar, prepare-se
Jesus kann zurückkehren, bereite dich vor
O céu é uma grande realidade
Der Himmel ist eine große Realität
Prepare-se, amanhã pode ser tarde
Bereite dich vor, morgen könnte es zu spät sein
Quando o céu se abrir eu quero subir
Wenn sich der Himmel öffnet, möchte ich aufsteigen
Eu quero subir
Ich möchte aufsteigen
Eu vou me santificar
Ich werde mich heiligen
Minhas vestes alvas têm que estar
Meine Kleider müssen weiß sein
Posso sofrer, mas não vou perder a minha coroa
Ich mag leiden, aber ich werde meine Krone nicht verlieren
Vou me santificar
Ich werde mich heiligen
Minhas vestes alvas tem que estar
Meine Kleider müssen weiß sein
Posso sofrer, mas não vou perder a minha coroa
Ich mag leiden, aber ich werde meine Krone nicht verlieren
Está na bíblia, abra a bíblia
Es steht in der Bibel, öffne die Bibel
Estude a bíblia, pregue a verdade
Studiere die Bibel, predige die Wahrheit
Não se contamine, viva em santidade
Beflecke dich nicht, lebe in Heiligkeit
Doa a quem doer não se cale
Koste es, was es wolle, schweige nicht
Jesus pode voltar, prepare-se
Jesus kann zurückkehren, bereite dich vor
O céu é uma grande realidade
Der Himmel ist eine große Realität
Prepare-se, amanhã pode ser tarde
Bereite dich vor, morgen könnte es zu spät sein
Quando o céu se abrir eu quero subir
Wenn sich der Himmel öffnet, möchte ich aufsteigen
Eu quero subir
Ich möchte aufsteigen
Eu vou me santificar
Ich werde mich heiligen
Minhas vestes alvas têm que estar
Meine Kleider müssen weiß sein
Posso sofrer, mas não vou perder a minha coroa
Ich mag leiden, aber ich werde meine Krone nicht verlieren
Vou me santificar
Ich werde mich heiligen
Minhas vestes alvas têm que estar
Meine Kleider müssen weiß sein
Posso sofrer, mas não vou perder a minha coroa
Ich mag leiden, aber ich werde meine Krone nicht verlieren
À meia noite ouviu-se um clamor
Um Mitternacht hörte man einen Ruf
O noivo veio ao encontro da noiva
Der Bräutigam kam der Braut entgegen
Ele é mais brilhante que o sol
Er ist strahlender als die Sonne
Suas vestes são de linho puro
Seine Kleider sind aus reinem Leinen
O tempo passou e a promessa continua
Die Zeit verging und das Versprechen bleibt bestehen
Ele vem, o noivo vem
Er kommt, der Bräutigam kommt
O noivo vem, ele vem
Der Bräutigam kommt, er kommt
Ele vem, o noivo vem
Er kommt, der Bräutigam kommt
O noivo vem, ele vem
Der Bräutigam kommt, er kommt
Ele vem, (ele vem) o noivo vem (o noivo vem)
Er kommt, (er kommt) der Bräutigam kommt (der Bräutigam kommt)
O noivo vem, (santifica) ele vem
Der Bräutigam kommt, (heilige dich) er kommt
Eu vou me santificar
Ich werde mich heiligen
Minhas vestes alvas têm que estar
Meine Kleider müssen weiß sein
Posso sofrer, mas não vou perder a minha coroa
Ich mag leiden, aber ich werde meine Krone nicht verlieren
(Vou me santificar)
(Ich werde mich heiligen)
Minhas vestes alvas tem que estar
Meine Kleider müssen weiß sein
Posso sofrer, mas não vou perder a minha coroa
Ich mag leiden, aber ich werde meine Krone nicht verlieren
Vou me santificar
Ich werde mich heiligen
Minhas vestes alvas têm que estar
Meine Kleider müssen weiß sein
Eu posso sofrer, mas não vou perder a minha coroa
Ich mag leiden, aber ich werde meine Krone nicht verlieren





Writer(s): Mylena Alphoim, Gislaine Alphoim


Attention! Feel free to leave feedback.