Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
VOU VOAR
ICH WERDE FLIEGEN
Ah
ah
ah!
Ah
ah
ah!
Ah!
Eu
vou
voar
Ah
ah
ah!
Ah
ah
ah!
Ah!
Ich
werde
fliegen
Ah
ah
ah!
Ah
ah
ah!
Ah!
Eu
vou
voar
Ah
ah
ah!
Ah
ah
ah!
Ah!
Ich
werde
fliegen
Eu
vou
voar,
voar,
voar,
voar,
voar,
voar,
voar,
voar,
voar
Ich
werde
fliegen,
fliegen,
fliegen,
fliegen,
fliegen,
fliegen,
fliegen,
fliegen,
fliegen
Pros
braços
do
meu
noivo
In
die
Arme
meines
Bräutigams
Eu
vou
sair,
sair,
sair,
sair
do
chão
Ich
werde
weggehen,
weggehen,
weggehen,
weggehen
vom
Boden
E
voar
na
imensidão,
pros
braços
do
meu
noivo
Und
fliegen
in
die
Unermesslichkeit,
in
die
Arme
meines
Bräutigams
Eu
vou
voar,
voar,
voar,
voar,
voar,
voar,
voar,
voar,
voar
Ich
werde
fliegen,
fliegen,
fliegen,
fliegen,
fliegen,
fliegen,
fliegen,
fliegen,
fliegen
Pros
braços
do
meu
noivo
In
die
Arme
meines
Bräutigams
Eu
vou
sair,
sair,
sair,
sair
do
chão
Ich
werde
weggehen,
weggehen,
weggehen,
weggehen
vom
Boden
E
voar
na
imensidão,
pros
braços
do
meu
noivo
Und
fliegen
in
die
Unermesslichkeit,
in
die
Arme
meines
Bräutigams
Às
vezes
digo,
tá
difícil
dói
demais
Manchmal
sage
ich,
es
ist
schwer,
es
tut
zu
weh
Viver
nessa
terra
não
dá
mais
Auf
dieser
Erde
zu
leben,
geht
nicht
mehr
Mas
isso
vai
passar,
sei
que
vai
Aber
das
wird
vergehen,
ich
weiß,
es
wird
Porque
em
breve
eu
vou
embora
pra
cidade
Denn
bald
gehe
ich
fort
in
die
Stadt
Lugar
da
felicidade,
morada
do
meu
Senhor
Ort
des
Glücks,
Wohnstätte
meines
Herrn
Eu
já
deixei
o
pecado
e
vou
partir
Ich
habe
die
Sünde
schon
verlassen
und
werde
aufbrechen
Tem
de
ser
servo
fiel,
pra
morar
ali
no
céu
Man
muss
ein
treuer
Diener
sein,
um
dort
im
Himmel
zu
wohnen
Eu
vou
voar,
voar,
voar,
voar,
voar,
voar,
voar,
voar,
voar
Ich
werde
fliegen,
fliegen,
fliegen,
fliegen,
fliegen,
fliegen,
fliegen,
fliegen,
fliegen
Pros
braços
do
meu
noivo
In
die
Arme
meines
Bräutigams
Eu
vou
sair,
sair,
sair,
sair
do
chão
Ich
werde
weggehen,
weggehen,
weggehen,
weggehen
vom
Boden
E
voar
na
imensidão,
pros
braços
do
meu
noivo
Und
fliegen
in
die
Unermesslichkeit,
in
die
Arme
meines
Bräutigams
Eu
vou
voar,
voar,
voar,
voar,
voar,
voar,
voar,
voar,
voar
Ich
werde
fliegen,
fliegen,
fliegen,
fliegen,
fliegen,
fliegen,
fliegen,
fliegen,
fliegen
Pros
braços
do
meu
noivo
In
die
Arme
meines
Bräutigams
Eu
vou
sair,
sair,
sair,
sair
do
chão
Ich
werde
weggehen,
weggehen,
weggehen,
weggehen
vom
Boden
E
voar
na
imensidão,
pros
braços
do
meu
noivo
Und
fliegen
in
die
Unermesslichkeit,
in
die
Arme
meines
Bräutigams
Não
vou
viver
na
indecisão,
Laodicéia,
não
sou
não
Ich
werde
nicht
in
Unentschlossenheit
leben,
Laodizea,
das
bin
ich
nicht
Deus,
ela
nunca
se
comprometeu,
não,
não,
não
Gott,
sie
hat
sich
nie
verpflichtet,
nein,
nein,
nein
Mas
eu
serei
aquele
que
guarda
a
palavra
Aber
ich
werde
diejenige
sein,
die
das
Wort
bewahrt
Filadélfia
sei
que
sou,
sou
a
noiva
tão
amada
Philadelphia,
ich
weiß,
das
bin
ich,
ich
bin
die
so
geliebte
Braut
Como
eu
almejo,
ver
a
face
do
meu
rei
Wie
sehr
ich
mich
sehne,
das
Angesicht
meines
Königs
zu
sehen
Que
saudade
que
eu
tenho
do
meu
rei
Welche
Sehnsucht
habe
ich
nach
meinem
König
Não
vejo
a
hora
de
chegar,
finalmente
abraçar
Ich
kann
es
kaum
erwarten
anzukommen,
endlich
umarmen
E
com
Ele
eu
vou
morar,
e
com
Ele
eu
vou
ficar
Und
mit
Ihm
werde
ich
wohnen,
und
mit
Ihm
werde
ich
bleiben
E
com
Ele
eu
vou
voar
Und
mit
Ihm
werde
ich
fliegen
Voar,
voar,
voar,
voar,
voar,
voar,
voar,
voar,
voar
Fliegen,
fliegen,
fliegen,
fliegen,
fliegen,
fliegen,
fliegen,
fliegen,
fliegen
Pros
braços
do
meu
noivo
In
die
Arme
meines
Bräutigams
Eu
vou
sair,
sair,
sair,
sair
do
chão
Ich
werde
weggehen,
weggehen,
weggehen,
weggehen
vom
Boden
E
voar
na
imensidão,
pros
braços
do
meu
noivo
Und
fliegen
in
die
Unermesslichkeit,
in
die
Arme
meines
Bräutigams
Eu
vou
voar,
voar,
voar,
voar,
voar,
voar,
voar,
voar,
voar
Ich
werde
fliegen,
fliegen,
fliegen,
fliegen,
fliegen,
fliegen,
fliegen,
fliegen,
fliegen
Pros
braços
do
meu
noivo
In
die
Arme
meines
Bräutigams
Eu
vou
sair,
sair,
sair,
sair
do
chão
Ich
werde
weggehen,
weggehen,
weggehen,
weggehen
vom
Boden
E
voar
na
imensidão,
pros
braços
do
meu
noivo
Und
fliegen
in
die
Unermesslichkeit,
in
die
Arme
meines
Bräutigams
Eu
vou
voar,
voar,
voar,
voar,
voar,
voar,
voar,
voar,
voar
Ich
werde
fliegen,
fliegen,
fliegen,
fliegen,
fliegen,
fliegen,
fliegen,
fliegen,
fliegen
Pros
braços
do
meu
noivo
In
die
Arme
meines
Bräutigams
Eu
vou
sair,
sair,
sair,
sair
do
chão
Ich
werde
weggehen,
weggehen,
weggehen,
weggehen
vom
Boden
E
voar
na
imensidão,
pros
braços
do
meu
noivo
Und
fliegen
in
die
Unermesslichkeit,
in
die
Arme
meines
Bräutigams
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anderson Ricardo Freire, Mylena Alphoim, Gislaine Alphoim
Attention! Feel free to leave feedback.