Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Que João Viu
Was Johannes sah
Muito
em
breve
estou
partindo
Sehr
bald
gehe
ich
fort
Nem
saudades
vou
sentir,
peraí
Ich
werde
nicht
einmal
Sehnsucht
empfinden,
Moment
mal
Estou
falando
que
pro
céu
eu
vou
subir
Ich
sage,
dass
ich
in
den
Himmel
aufsteigen
werde
Estou
cansado
de
viver
neste
mundo
de
dor
Ich
bin
müde,
in
dieser
Welt
des
Schmerzes
zu
leben
Meu
coração
está
com
pressa
Mein
Herz
hat
es
eilig
De
morar
com
meu
senhor
Bei
meinem
Herrn
zu
wohnen
Sei
que
a
sua
vinda
é
certa
Ich
weiß,
dass
dein
Kommen
sicher
ist
É
preciso
estar
alerta
Man
muss
wachsam
sein
Os
seus
passos
hei
de
ouvir
Deine
Schritte
werde
ich
hören
Vou
cantar
pra
Deus
assim
Ich
werde
für
Gott
so
singen
Vem
me
buscar,
vem
me
buscar
Komm
mich
holen,
komm
mich
holen
Estou
lhe
esperando,
vem
me
encontrar
Ich
warte
auf
dich,
komm
mir
entgegen
Vem
me
buscar,
vem
me
buscar
Komm
mich
holen,
komm
mich
holen
Enxuga
o
meu
pranto,
quero
no
seu
rosto
olhar
Trockne
meine
Tränen,
ich
will
in
dein
Gesicht
schauen
Eu
vou
ver
Ich
werde
sehen
O
que
João
viu
na
cidade
santa
Was
Johannes
in
der
heiligen
Stadt
sah
Verei
além
do
que
imaginei
Ich
werde
mehr
sehen,
als
ich
mir
vorgestellt
habe
No
trono
de
glória,
verei
o
rei
Auf
dem
Thron
der
Herrlichkeit
werde
ich
den
König
sehen
Eu
verei
o
rio
da
vida,
água
cristalina
Ich
werde
den
Fluss
des
Lebens
sehen,
kristallklares
Wasser
Também
eu
verei
a
árvore
da
vida
Auch
werde
ich
den
Baum
des
Lebens
sehen
Nem
morte,
nem
choro
haverá
Weder
Tod
noch
Weinen
wird
es
geben
Sua
glória
resplandecerá
Deine
Herrlichkeit
wird
strahlen
Eu
vou
ver
Ich
werde
sehen
O
que
João
viu
na
cidade
santa
Was
Johannes
in
der
heiligen
Stadt
sah
Verei
além
do
que
eu
imaginei
Ich
werde
mehr
sehen,
als
ich
mir
vorgestellt
habe
No
trono
de
glória,
verei
o
rei
Auf
dem
Thron
der
Herrlichkeit
werde
ich
den
König
sehen
Eu
verei
o
rio
da
vida,
água
cristalina
Ich
werde
den
Fluss
des
Lebens
sehen,
kristallklares
Wasser
Também
eu
verei
a
árvore
da
vida
Auch
werde
ich
den
Baum
des
Lebens
sehen
Nem
morte,
nem
choro
haverá
Weder
Tod
noch
Weinen
wird
es
geben
Sua
glória
resplandecerá
Deine
Herrlichkeit
wird
strahlen
Sei
que
a
sua
vinda
é
certa
Ich
weiß,
dass
dein
Kommen
sicher
ist
É
preciso
estar
alerta
Man
muss
wachsam
sein
Os
seus
passos
hei
de
ouvir
Deine
Schritte
werde
ich
hören
Vou
cantar
pra
Deus
assim
Ich
werde
für
Gott
so
singen
Vem
me
buscar
(aleluia),
vem
me
buscar
Komm
mich
holen
(Halleluja),
komm
mich
holen
Estou
lhe
esperando,
vem
me
encontrar
Ich
warte
auf
dich,
komm
mir
entgegen
Vem
me
buscar
(vem,
vem),
vem
me
buscar
(vem,
vem)
Komm
mich
holen
(komm,
komm),
komm
mich
holen
(komm,
komm)
Enxuga
o
meu
pranto,
quero
no
seu
rosto
olhar
Trockne
meine
Tränen,
ich
will
in
dein
Gesicht
schauen
Eu
vou
ver
Ich
werde
sehen
O
que
João
viu
na
cidade
santa
Was
Johannes
in
der
heiligen
Stadt
sah
Verei
além
do
que
imaginei
Ich
werde
mehr
sehen,
als
ich
mir
vorgestellt
habe
No
trono
de
glória,
verei
o
rei
Auf
dem
Thron
der
Herrlichkeit
werde
ich
den
König
sehen
Eu
verei
o
rio
da
vida,
água
cristalina
Ich
werde
den
Fluss
des
Lebens
sehen,
kristallklares
Wasser
Também
eu
verei
a
árvore
da
vida
Auch
werde
ich
den
Baum
des
Lebens
sehen
Nem
morte,
nem
choro
haverá
Weder
Tod
noch
Weinen
wird
es
geben
A
sua
glória
resplandecerá
Deine
Herrlichkeit
wird
strahlen
Sua
glória,
ela
brilha
mais
que
jaspe
Deine
Herrlichkeit,
sie
glänzt
mehr
als
Jaspis
Brilha
tanto
a
sua
face
So
sehr
strahlt
dein
Antlitz
Ninguém
pode
resistir
(ninguém
pode
resistir)
Niemand
kann
widerstehen
(niemand
kann
widerstehen)
Os
seus
pés
são
como
latão
reluzente
Deine
Füße
sind
wie
glänzendes
Erz
A
sua
glória,
a
igreja
sente
Deine
Herrlichkeit
spürt
die
Gemeinde
Ele
está
passando
aqui
(fazendo
cura)
Er
geht
hier
vorbei
(heilt)
Sinta
a
glória
dele
aqui
(fazendo
milagre,
quebrando
grilhões)
Spüre
seine
Herrlichkeit
hier
(wirkt
Wunder,
zerbricht
Fesseln)
Ele
está
passando
aqui
(libertando
cativos,
batizando)
Er
geht
hier
vorbei
(befreit
Gefangene,
tauft)
Ele
está
curando
aqui
(restaurando,
libertando)
Er
heilt
hier
(stellt
wieder
her,
befreit)
Libertando,
transformando
Befreit,
verwandelt
Eu
vou
ver
Ich
werde
sehen
O
que
João
viu
na
Cidade
Santa
Was
Johannes
in
der
Heiligen
Stadt
sah
Verei
além
do
que
eu
imaginei
Ich
werde
mehr
sehen,
als
ich
mir
vorgestellt
habe
No
trono
de
glória,
verei
o
rei
Auf
dem
Thron
der
Herrlichkeit
werde
ich
den
König
sehen
Eu
verei
o
rio
da
vida,
água
cristalina
Ich
werde
den
Fluss
des
Lebens
sehen,
kristallklares
Wasser
Também
eu
verei
a
árvore
da
vida
Auch
werde
ich
den
Baum
des
Lebens
sehen
Nem
morte,
nem
choro
haverá
Weder
Tod
noch
Weinen
wird
es
geben
A
sua
glória
resplandecerá
Deine
Herrlichkeit
wird
strahlen
A
sua
glória,
sua
glória
Deine
Herrlichkeit,
deine
Herrlichkeit
Resplandecerá
Wird
strahlen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.