Lyrics and translation Gislaine e Mylena feat. Anderson Freire - O Que João Viu
Muito
em
breve
estou
partindo
Очень
скоро
я
уезжаю
Nem
saudades
vou
sentir,
peraí
Не
завидую
я
буду
чувствовать
себя,
держись
Estou
falando
que
pro
céu
eu
vou
subir
Я
говорю,
что
про
небо,
я
буду
расти
Estou
cansado
de
viver
neste
mundo
de
dor
Я
устал
жить
в
этом
мире
боли
Meu
coração
está
com
pressa
Мое
сердце
в
спешке
De
morar
com
meu
senhor
Жить
с
моим
господом
Sei
que
a
sua
vinda
é
certa
Я
знаю,
что
его
пришествие,
это
точно
É
preciso
estar
alerta
Нужно
быть
начеку
Os
seus
passos
hei
de
ouvir
Свои
действия
я
буду
слушать
Vou
cantar
pra
Deus
assim
Я
буду
петь
тебя
Бог
Vem
me
buscar,
vem
me
buscar
Приходит
меня
забирать,
приходит
забрать
меня
Estou
lhe
esperando,
vem
me
encontrar
Я
вас
жду,
приходите
найти
меня
Vem
me
buscar,
vem
me
buscar
Приходит
меня
забирать,
приходит
забрать
меня
Enxuga
o
meu
pranto,
quero
no
seu
rosto
olhar
Вытирает
мое
сердце,
я
хочу
на
ее
лицо
взгляд
Eu
vou
ver
Я
буду
видеть,
O
que
João
viu
na
cidade
santa
Что
Иоанн,
увидел
святый
город
Verei
além
do
que
imaginei
Увижу,
кроме
того,
что
я
представлял
себе
No
trono
de
glória,
verei
o
rei
На
троне
славы,
я
увижу
короля
Eu
verei
o
rio
da
vida,
água
cristalina
Я
увижу
реку
жизни,
кристально-чистая
вода
Também
eu
verei
a
árvore
da
vida
Также
я
увижу
древо
жизни
Nem
morte,
nem
choro
haverá
Ни
смерти,
ни
плача
будет
Sua
glória
resplandecerá
Его
слава
откроется
Eu
vou
ver
Я
буду
видеть,
O
que
João
viu
na
cidade
santa
Что
Иоанн,
увидел
святый
город
Verei
além
do
que
eu
imaginei
Я
увижу
тебя
за
то,
что
я
думал,
No
trono
de
glória,
verei
o
rei
На
троне
славы,
я
увижу
короля
Eu
verei
o
rio
da
vida,
água
cristalina
Я
увижу
реку
жизни,
кристально-чистая
вода
Também
eu
verei
a
árvore
da
vida
Также
я
увижу
древо
жизни
Nem
morte,
nem
choro
haverá
Ни
смерти,
ни
плача
будет
Sua
glória
resplandecerá
Его
слава
откроется
Sei
que
a
sua
vinda
é
certa
Я
знаю,
что
его
пришествие,
это
точно
É
preciso
estar
alerta
Нужно
быть
начеку
Os
seus
passos
hei
de
ouvir
Свои
действия
я
буду
слушать
Vou
cantar
pra
Deus
assim
Я
буду
петь
тебя
Бог
Vem
me
buscar
(aleluia),
vem
me
buscar
Приходит
забрать
меня
(аллилуйя),
приходит
забрать
меня
Estou
lhe
esperando,
vem
me
encontrar
Я
вас
жду,
приходите
найти
меня
Vem
me
buscar
(vem,
vem),
vem
me
buscar
(vem,
vem)
Приходит
забрать
меня
(приди,
приди),
приходит
забрать
меня
(приди,
приди)
Enxuga
o
meu
pranto,
quero
no
seu
rosto
olhar
Вытирает
мое
сердце,
я
хочу
на
ее
лицо
взгляд
Eu
vou
ver
Я
буду
видеть,
O
que
João
viu
na
cidade
santa
Что
Иоанн,
увидел
святый
город
Verei
além
do
que
imaginei
Увижу,
кроме
того,
что
я
представлял
себе
No
trono
de
glória,
verei
o
rei
На
троне
славы,
я
увижу
короля
Eu
verei
o
rio
da
vida,
água
cristalina
Я
увижу
реку
жизни,
кристально-чистая
вода
Também
eu
verei
a
árvore
da
vida
Также
я
увижу
древо
жизни
Nem
morte,
nem
choro
haverá
Ни
смерти,
ни
плача
будет
A
sua
glória
resplandecerá
Его
слава
откроется
Sua
glória,
ela
brilha
mais
que
jaspe
Свою
славу
она
светит
более,
что
яшма
Brilha
tanto
a
sua
face
Сверкает
его
лицо
Ninguém
pode
resistir
(ninguém
pode
resistir)
Никто
не
может
устоять
(никто
не
может
устоять)
Os
seus
pés
são
como
latão
reluzente
Ноги
его
подобны
халколивану
A
sua
glória,
a
igreja
sente
Его
слава,
церковь
чувствует
Ele
está
passando
aqui
(fazendo
cura)
Он
проходит
здесь
(делая
лечения)
Sinta
a
glória
dele
aqui
(fazendo
milagre,
quebrando
grilhões)
Почувствуйте
славу
его
здесь
(делая
чудо,
преодолев
оковы)
Ele
está
passando
aqui
(libertando
cativos,
batizando)
Он
проходит
здесь
(освобождая
пленных,
крестя)
Ele
está
curando
aqui
(restaurando,
libertando)
Эле
лечит
здесь
(восстанавливает,
освобождает)
Libertando,
transformando
Освобождение,
трансформация
O
que
João
viu
na
Cidade
Santa
О
том,
что
Жоао
виу
на
Сидаде
Санта
Verei
além
do
que
eu
imaginei
Верей
в
то,
что
ЕС
воображает
No
trono
de
glória,
verei
o
rei
Нет
трона
Глории,
Вереи
или
Реи
Eu
verei
o
rio
da
vida,
água
cristalina
ЕС
верей
река
жизни,
кристально
чистая
вода
Também
eu
verei
a
árvore
da
vida
Тамбем
я
видел
дерево
жизни
Nem
morte,
nem
choro
haverá
Nem
morte,
nem
choro
havera
A
sua
glória
resplandecerá
Суа
Глория
будет
сиять
A
sua
glória,
sua
glória
Суа
Глория,
Суа
Глория
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.