Lyrics and translation Gisselle - Amar a Dos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Puede
acaso
el
corazón
Может
ли
сердце
Partirse
para
amar
a
dos
al
mismo
tiempo.
Разделиться,
чтобы
любить
двоих
одновременно?
Puede
acaso
la
razón
Может
ли
разум
Ponerse
y
mandar
sobre
los
sentimientos.
Взять
верх
и
повелевать
чувствами?
Cómo
es
que
al
mirar
tus
ojos,
Как
это,
когда
я
смотрю
в
твои
глаза,
En
este
cada
latido.
В
каждом
ударе
сердца.
Cómo
es
que
al
sentir
su
piel,
Как
это,
когда
я
чувствую
его
кожу,
Me
muero
de
ganas
por
estar
contigo.
Я
умираю
от
желания
быть
с
тобой.
Puede
acaso
la
distancia
hacer
Может
ли
расстояние
сделать
так,
Que
te
evapore
de
mi
pensamiento.
Чтобы
ты
испарился
из
моих
мыслей?
Puede
acaso
la
conciencia
Может
ли
совесть
Arrancar
de
raíz
esto
que
llevo
dentro.
Вырвать
с
корнем
то,
что
я
ношу
внутри?
Encontré
enamorarme,
Я
нашла
новую
любовь,
Pero
a
ti
yo
no
te
olvido
Но
тебя
я
не
забываю.
Tanto
que
al
sentir
su
piel,
Настолько,
что,
чувствуя
его
кожу,
Me
muero
de
ganas
por
estar
contigo.
Я
умираю
от
желания
быть
с
тобой.
Quien
me
puede
explicar
Кто
может
мне
объяснить,
Como
se
puede
amar
a
dos
al
mismo
tiempo.
Как
можно
любить
двоих
одновременно?
Como
puedes
tocar
Как
можно
касаться
El
infierno
y
el
cielo
en
el
mismo
momento.
Ада
и
рая
в
одно
и
то
же
время?
Como
puedo
seguir
Как
я
могу
продолжать
Escondiendo
en
mi
pecho
este
secreto.
Скрывать
в
своей
груди
этот
секрет?
Como
puedo
enfrentar
Как
я
могу
предстать
Mi
verdad
ante
el
mundo
si
no
es
lo
correcto.
Со
своей
правдой
перед
миром,
если
это
неправильно?
Cómo
puedo
evitar
Как
я
могу
помешать
Que
cuando
estoy
con
él
llegue
a
mí
tu
recuerdo.
Тому,
чтобы,
когда
я
с
ним,
ко
мне
приходило
воспоминание
о
тебе?
Cuántas
veces
tu
nombre
Сколько
раз
твое
имя
Acaricia
mi
mente
y
lo
oculta
en
silencio.
Ласкает
мой
разум
и
скрывается
в
тишине?
Cómo
se
puede
amar
a
dos,
Как
можно
любить
двоих,
Al
mismo
tiempo,
al
mismo
tiempo.
Одновременно,
одновременно?
Puedo
estar
entre
tus
brazos
Я
могу
быть
в
его
объятиях
Y
sentir
su
cuerpo
casi
sin
quererlo.
И
чувствовать
его
тело,
почти
не
желая
этого.
Puedo
ahogarme
entre
sus
labios
Я
могу
утонуть
в
его
поцелуях
Y
sentir
la
llama
dulce
de
tus
besos.
И
чувствовать
сладкое
пламя
твоих
поцелуев.
Yo
no
puedo
estar
sin
ti,
Я
не
могу
быть
без
тебя,
Mas
sin
él
tampoco
vivo.
Но
и
без
него
я
тоже
не
живу.
Cómo
puedo
amar
así,
Как
я
могу
так
любить,
Si
el
verdadero
amor
jamás
es
compartido.
Если
настоящая
любовь
никогда
не
делится?
Quién
me
puede
explicar,
Кто
может
мне
объяснить,
Cómo
se
puede
amar
a
dos
al
mismo
tiempo.
Как
можно
любить
двоих
одновременно?
Cómo
puedes
tocar
Как
можно
касаться
El
infierno
y
el
cielo
en
el
mismo
momento.
Ада
и
рая
в
одно
и
то
же
время?
Cómo
puedo
seguir
Как
я
могу
продолжать
Escondiendo
en
mi
pecho
este
secreto.
Скрывать
в
своей
груди
этот
секрет?
Cómo
puedo
enfrentar
Как
я
могу
предстать
Mi
verdad
ante
el
mundo
si
no
es
lo
correcto.
Со
своей
правдой
перед
миром,
если
это
неправильно?
Como
puedo
evitar
Как
я
могу
помешать
Que
cuando
estoy
con
él
llegue
a
mi
tu
recuerdo.
Тому,
чтобы,
когда
я
с
ним,
ко
мне
приходило
воспоминание
о
тебе?
Cuántas
veces
tu
nombre
Сколько
раз
твое
имя
Acaricia
mi
mente
y
lo
oculta
en
silencio.
Ласкает
мой
разум
и
скрывается
в
тишине?
Cómo
se
puede
amar
a
dos,
Как
можно
любить
двоих,
Al
mismo
tiempo,
al
mismo
tiempo.
Одновременно,
одновременно?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Erika Ender, Alejandro Jaen Palacios
Album
8
date of release
10-04-2001
Attention! Feel free to leave feedback.