Lyrics and translation Gisselle - Dame un Beso
Dame un Beso
Дай мне поцелуй
Dame
un
beso
que
quiero
estar
de
tu
boca
Дай
мне
поцелуй,
я
хочу,
чтобы
твои
губы
Pegada
como
la
hiedra
porque
tu
boca
me
aloca
Прилипли
ко
мне,
как
плющ,
потому
что
твои
губы
меня
сводят
с
ума
Y
cuando
te
veo
negro
hasta
tu
piel
me
provoca
И
когда
я
вижу
тебя,
твой
нежный
цвет
кожи
сводит
меня
с
ума
Con
solo
sentirte
cerca
la
sangre
se
me
alborota
Одного
твоего
присутствия
достаточно,
чтобы
заставить
мою
кровь
бушевать
Yo
quiero
yo
quiero
expresar
este
sentimiento
que
llevo
dentro
Я
хочу,
я
хочу
выразить
это
чувство,
которое
я
ношу
внутри
Yo
quiero
tener
de
ti
lo
que
deseo
hace
tiempo
Я
хочу
получить
от
тебя
то,
к
чему
я
так
долго
стремился
No
es
que
sea
liberalista
es
que
cuando
estoy
contigo
Я
не
развратна,
но
когда
я
рядом
с
тобой
Yo
siento
en
mi
cuerpo
una
sensación
Я
чувствую
в
своем
теле
ощущения
Que
no
puedo
describir
se
me
erizan
to
los
bellos
Которые
я
не
могу
описать,
у
меня
мурашки
по
коже
Mi
presión
se
sube
a
mil
y
me
suena
el
corazón
así
Мое
давление
поднимается
до
тысячи,
и
мое
сердце
бьется
так
Dame
un
beso
que
quiero
estar
de
tu
boca
Дай
мне
поцелуй,
я
хочу,
чтобы
твои
губы
Pegada
como
la
hiedra
porque
tu
boca
me
aloca
Прилипли
ко
мне,
как
плющ,
потому
что
твои
губы
меня
сводят
с
ума
Y
cuando
te
veo
negro
hasta
tu
piel
me
provoca
И
когда
я
вижу
тебя,
твой
нежный
цвет
кожи
сводит
меня
с
ума
Con
solo
sentirte
cerca
la
sangre
se
me
alborota
Одного
твоего
присутствия
достаточно,
чтобы
заставить
мою
кровь
бушевать
Yo
quiero
yo
quiero
escribir
algo
bonito
en
un
papelito
Я
хочу,
я
хочу
написать
что-нибудь
красивое
на
бумажке
Tal
vez
decorado
con
un
lindo
coranzoncito
Может
быть
украсить
его
милым
сердечком
Ojala
que
lo
comprendas
y
cuando
termine
la
fiesta
Я
надеюсь,
что
ты
поймешь,
и
когда
вечеринка
закончится
Me
lleves
a
otro
sitio
para
estar
los
dos
Отведешь
меня
в
другое
место,
чтобы
мы
могли
побыть
вдвоем
De
romanticos
solitos
media
luz
y
un
bolerito
Романтики
в
одиночестве
в
полумраке
и
под
болеро
Y
pasando
unos
traguitos
boca
a
boca
y
a
gozar
un
ratito
И
мы
будем
целоваться
и
наслаждаться
минуткой
Dame
un
beso
que
quiero
estar
de
tu
boca
Дай
мне
поцелуй,
я
хочу,
чтобы
твои
губы
Pegada
como
la
hiedra
porque
tu
boca
me
aloca
Прилипли
ко
мне,
как
плющ,
потому
что
твои
губы
меня
сводят
с
ума
Y
cuando
te
veo
negro
hasta
tu
piel
me
provoca
И
когда
я
вижу
тебя,
твой
нежный
цвет
кожи
сводит
меня
с
ума
Con
solo
sentirte
cerca
la
sangre
se
me
alborota
Одного
твоего
присутствия
достаточно,
чтобы
заставить
мою
кровь
бушевать
Se
me
alborota
Чтоб
заставить
кровь
бушевать
Cuando
me
saca
a
bailar
bolero
(La
sangre
se
me
alborota)
Когда
ты
приглашаешь
меня
танцевать
болеро
(кровь
бурлит)
Entre
sus
brazos
casi
me
muero
(La
sangre
se
me
alborota)
В
твоих
объятиях
я
почти
умираю
(кровь
бурлит)
Yo
quisiera
que
me
toque
que
me
roce
el
cuerpo
entero
(La
sangre
se
me
alborota)
Я
бы
хотела,
чтобы
ты
прикоснулся
ко
мне,
погладил
по
всему
телу
(кровь
бурлит)
Su
perfume
me
arrebata
y
sus
movimientos
me
matan
(La
sangre
se
me
alborota)
Твой
парфюм
сводит
меня
с
ума,
а
твои
движения
убивают
меня
(кровь
бурлит)
Yo
no
quiero
que
esta
noche
pase
(Sin
lograr
mi
objetivo)
Я
не
хочу,
чтобы
эта
ночь
прошла
(не
достигнув
своей
цели)
Si
tu
quieres
que
volemos
alto
(Invitame
que
yo
voy
contigo)
Если
ты
хочешь,
чтобы
мы
летели
высоко
(пригласи
меня,
я
пойду
с
тобой)
Yo
no
quiero
que
esta
noche
pase
(Sin
lograr
mi
objetivo)
Я
не
хочу,
чтобы
эта
ночь
прошла
(не
достигнув
своей
цели)
Si
tu
quieres
que
volemos
alto
(Invitame
que
yo
voy
contigo)
Если
ты
хочешь,
чтобы
мы
летели
высоко
(пригласи
меня,
я
пойду
с
тобой)
Esta
es
la
noche
(Pa
disfrutarla)
Эта
ночь
(для
наслаждения)
Para
besarnos
(Pa
disfrutarla)
Чтобы
целоваться
(Для
наслаждения)
Es
que
tu
piel
me
provoca,
con
solo
sentirte
cerca
la
sangre
se
me
alborota
Твоя
кожа
сводит
меня
с
ума,
одного
твоего
присутствия
достаточно,
чтобы
заставить
мою
кровь
бушевать
Y
cuando
te
veo
negro
hasta
tu
piel
me
provoca
И
когда
я
вижу
тебя,
твой
нежный
цвет
кожи
сводит
меня
с
ума
Con
solo
sentirte
cerca
la
sangre
se
me
alborota
se
me
alborota
Одного
твоего
присутствия
достаточно,
чтобы
заставить
мою
кровь
бушевать,
заставить
бушевать
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nunez-garcia Juan Antonio
Attention! Feel free to leave feedback.