Gisselle - Donde Estabas - Versión Balada - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gisselle - Donde Estabas - Versión Balada




Donde Estabas - Versión Balada
Где ты был - Балладная версия
No creo que seas mi aire
Не думаю, что ты мой воздух,
Pero llenas todo de viento
Но ты наполняешь всё ветром.
Eso de extrañarte en octubre
То, что я скучаю по тебе в октябре,
Me hace descubrirme de nuevo
Заставляет меня открывать себя заново.
Yo que me perdía en palabras
Я, терявшаяся в словах,
Sólo en tu silencio me encuentro
Только в твоём молчании нахожу себя.
Eres lo que sueño por fuera
Ты то, о чём я мечтаю внешне,
Y lo que me falta por dentro
И то, чего мне не хватает внутри.
Dónde estabas
Где ты был?
Qué rincón de éste planeta
В каком уголке этой планеты
Sin saber lo ocupabas
Ты находился, сам того не зная,
Demorándome los besos que faltaban
Задерживая поцелуи, которых мне так не хватало?
Dónde estabas
Где ты был?
Porqué diablos no sabía
Почему, чёрт возьми, я не знала,
Ni siquiera que existías
Даже о твоём существовании?
Para amarte no me alcanzará la vida.
Чтобы любить тебя, мне не хватит жизни.
De lo que me quede de vida
Из того, что мне осталось от жизни,
Quiero anticipartela en besos
Хочу подарить тебе поцелуями,
Y si me permites amarte
И если ты позволишь мне любить тебя,
Yo te ofrezco todos mis sueños
Я предлагаю тебе все свои мечты.
Yo que me perdía en palabras
Я, терявшаяся в словах,
Sólo en tu silencio me encuentro
Только в твоём молчании нахожу себя.
Eres lo que sueño por fuera
Ты то, о чём я мечтаю внешне,
Y lo que me falta por dentro
И то, чего мне не хватает внутри.
Dónde estabas
Где ты был?
Qué rincón de éste planeta
В каком уголке этой планеты
Sin saber lo ocupabas
Ты находился, сам того не зная,
Demorándome los besos que faltaban
Задерживая поцелуи, которых мне так не хватало?
Dónde estabas
Где ты был?
Porqué diablos no sabía
Почему, чёрт возьми, я не знала,
Ni siquiera que existías
Даже о твоём существовании?
Para amarte no me alcanzará la vida.
Чтобы любить тебя, мне не хватит жизни.
No creo que muera sin verte
Не думаю, что умру, не увидев тебя,
Pero me iluminas la cara
Но ты озаряешь моё лицо.
Besarte sería una suerte
Поцеловать тебя было бы счастьем,
Un alivio para toda mi alma
Облегчением для всей моей души.
Dónde estabas
Где ты был?
Qué rincón de éste planeta
В каком уголке этой планеты
Sin saber lo ocupabas
Ты находился, сам того не зная,
Demorándome los besos que faltaban
Задерживая поцелуи, которых мне так не хватало?
Dónde estabas
Где ты был?
Porqué diablos no sabía
Почему, чёрт возьми, я не знала,
Ni siquiera que existías
Даже о твоём существовании?
Para amarte no me alcanzará la vida.
Чтобы любить тебя, мне не хватит жизни.
La vida.
Жизни.





Writer(s): Juan Zambrano, Maria Saavedra


Attention! Feel free to leave feedback.