Gisselle - No Hay Aire - translation of the lyrics into German

No Hay Aire - Gisselletranslation in German




No Hay Aire
Keine Luft
Eres inebitable
Du bist unvermeidlich
Como el tiempo que se va
Wie die Zeit, die vergeht
Como mi piel, mis suenos, mi propia vida
Wie meine Haut, meine Träume, mein eigenes Leben
Eres todo de todo
Du bist alles von allem
Inebitable... Ay! (ay papi)
Unvermeidlich... Ay! (oh Liebling)
Es que tu lo tienes todo
Es ist so, dass du alles hast
Tu piel es electrisante
Deine Haut ist elektrisierend
Y no hay fuerza que resiste
Und es gibt keine Kraft, die widersteht
A-a tus ojos delirantes
D-deinen wahnsinnigen Augen
Entre los esiullisios
Inmitten des Rausches
Cuando te das acercando
Wenn du näherkommst
Cuando vienes y me abrasas
Wenn du kommst und mich umarmst
Tuco sexy desafiando
Du, sexy, herausfordernd
No me resisto a caer
Ich kann nicht widerstehen zu fallen
Y me dejas muriendo
Und du lässt mich sterben
Ese es tu naturaleza
Das ist deine Natur
Tan solo acercarte Baby
Allein dich zu nähern, Baby
Y me pones de cabeza
Und du verdrehst mir den Kopf
Y me llevas por el aire
Und du trägst mich durch die Luft
Aha, por el aire, aha (aha)
Aha, durch die Luft, aha (aha)
Entre la gente y la multitud
Unter den Leuten und der Menge
No hay otra cosa que no seas tu
Gibt es nichts anderes als dich
Ay el amor, el amor, el amor
Ay die Liebe, die Liebe, die Liebe
No hay aire, sin aire
Keine Luft, ohne Luft
Te juro que estoy sin aire
Ich schwöre dir, mir fehlt die Luft
Mas aire, no hay aire
Mehr Luft, keine Luft
Que tu me dejas sin aire
Denn du raubst mir den Atem
Hay, el amor, el amor, el amor
Hay, die Liebe, die Liebe, die Liebe
No hay aire, sin aire
Keine Luft, ohne Luft
Te juro que estoy sin aire
Ich schwöre dir, mir fehlt die Luft
Mas aire, no hay aire
Mehr Luft, keine Luft
Que tu me dejas sin aire
Denn du raubst mir den Atem
Porque tienes Amor
Denn du hast, mein Schatz
La locura en tu piel y tu mirada
Den Wahnsinn in deiner Haut und deinem Blick
Enamorada, que rrico papi, enomarada, ay papi, aqui no hay aire, que rrico, enamorada,
Verliebt, wie schön, Liebling, verliebt, oh Liebling, hier gibt es keine Luft, wie schön, verliebt,
Aay papi
Aay Liebling
Toda la noche
Die ganze Nacht
Enamorandote (enamorandote)
Mich in dich verliebend (mich in dich verliebend)
Tu boca y la mia
Dein Mund und meiner
Juntitas hay acarisiandose
Ganz nah beieinander, sich streichelnd
Nada mejor que tu, nada mejor que tu
Nichts Besseres als du, nichts Besseres als du
Estar amandote (que rrico papi)
Dich zu lieben (wie schön, Liebling)
Toda la noche tu boca y la mia
Die ganze Nacht dein Mund und meiner
Ay entre la sandose
Ay, sich umschlingend
No hay aire, sin aire
Keine Luft, ohne Luft
Te juro que estoy sin aire
Ich schwöre dir, mir fehlt die Luft
Mas aire, no hay aire
Mehr Luft, keine Luft
Que tu me dejas sin aire
Denn du raubst mir den Atem
Hay el amor, el amor, el amor
Hay die Liebe, die Liebe, die Liebe
No hay aire, sin aire
Keine Luft, ohne Luft
Te juro que estoy sin aire
Ich schwöre dir, mir fehlt die Luft
Toda la noche, (ay papi) toda la noche
Die ganze Nacht, (oh Liebling) die ganze Nacht
Haaaaaha-ah aah...(ay papi) (que rrico)
Haaaaaha-ah aah...(oh Liebling) (wie schön)
Nada mejor que tu, nada mejor que tu
Nichts Besseres als du, nichts Besseres als du
Que estar amandote (que estar amandote)
Als dich zu lieben (als dich zu lieben)
Toda la noche tu piel y la mia
Die ganze Nacht deine Haut und meine
Vajo desfisiandose (desfiandose)
Sich gegenseitig herausfordernd (sich herausfordernd)
Nada mejor que tu, nada mejor que tu
Nichts Besseres als du, nichts Besseres als du
Que estar amandote (estar amandote)
Als dich zu lieben (dich zu lieben)
Toda la noche tu boca y la mia
Die ganze Nacht dein Mund und meiner
Ay entre la sandose
Ay, sich umschlingend
No hay aire, sin aire
Keine Luft, ohne Luft
Te juro que estoy sin aire
Ich schwöre dir, mir fehlt die Luft
Mas aire, no hay aire
Mehr Luft, keine Luft
Que tu me dejas sin aire
Denn du raubst mir den Atem
Hay el amor, el amor, el amor (papi!)
Hay die Liebe, die Liebe, die Liebe (Liebling!)
Nada mejor que tu, nada mejor que tu
Nichts Besseres als du, nichts Besseres als du
Ay, ay, toda la noche
Ay, ay, die ganze Nacht
Nada mejor que tu, nada mejor que tu
Nichts Besseres als du, nichts Besseres als du
Toda la noche, toda la noche
Die ganze Nacht, die ganze Nacht
No hay aire sin aire!
Keine Luft ohne Luft!
Te juro que estoy sin aire!
Ich schwöre dir, mir fehlt die Luft!
No hay aire, sin aire
Keine Luft, ohne Luft
Te juro que estoy sin aire
Ich schwöre dir, mir fehlt die Luft
Mas aire, no hay aire
Mehr Luft, keine Luft
Que tu me dejas sin aire
Denn du raubst mir den Atem
Hay el amor, el amor, el amor
Hay die Liebe, die Liebe, die Liebe
No hay aire, sin aire (toda la noche)
Keine Luft, ohne Luft (die ganze Nacht)
Te juro que estoy sin aire
Ich schwöre dir, mir fehlt die Luft
Mas aire, no hay aire (toda la noche)
Mehr Luft, keine Luft (die ganze Nacht)
Que tu me dejas sin aire
Denn du raubst mir den Atem
Hay el amor, el amor, el amor (aaaaaah)
Hay die Liebe, die Liebe, die Liebe (aaaaaah)
No hay aire, sin aire(toda la noche)
Keine Luft, ohne Luft (die ganze Nacht)
Te juro que estoy sin aire
Ich schwöre dir, mir fehlt die Luft
Mas aire, no hay aire(toda la noche)
Mehr Luft, keine Luft (die ganze Nacht)
Que tu me dejas sin aire (aaaaah)
Denn du raubst mir den Atem (aaaaah)
Hay el amor, el amor, el amor
Hay die Liebe, die Liebe, die Liebe
No hay aire, sin aire(toda la noche)
Keine Luft, ohne Luft (die ganze Nacht)
Te juro que estoy sin aire
Ich schwöre dir, mir fehlt die Luft
Mas aire, no hay aire(toda la noche)
Mehr Luft, keine Luft (die ganze Nacht)
Que tu me dejas sin aire (haaaaaa)
Denn du raubst mir den Atem (haaaaaa)
Hay el amor, el amor, el amor
Hay die Liebe, die Liebe, die Liebe
No hay aire, sin aire... (fading)
Keine Luft, ohne Luft... (ausklingend)





Writer(s): F Estefano Salgado


Attention! Feel free to leave feedback.