Lyrics and translation Gisselle - Perdóname, olvídalo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perdóname, olvídalo
Прости меня, забудь
Vengo
triste
y
derrotado,
Я
пришла
грустная
и
разбитая,
Tengo
triste
el
corazón.
У
меня
грустное
сердце.
Fracasé
en
cada
intento
de
amor
Я
потерпела
неудачу
в
каждой
попытке
любить,
La
verdad,
no
te
pude
olvidar,
Правда
в
том,
что
я
не
смогла
тебя
забыть,
Solo
tú
sabes
dar
ese
amor
que
no
hay,
Только
ты
умеешь
дарить
такую
любовь,
которой
больше
нет
нигде,
Por
favor,
por
favor
Прошу,
прошу
тебя
Perdóname...
Прости
меня...
Olvídalo,
todo
ha
acabado
entre
tu
y
yo
Забудь,
все
кончено
между
тобой
и
мной
Desde
la
noche
en
que
dijiste
adiós
С
той
ночи,
как
ты
сказал
"прощай"
Te
empecé
a
olvidar.
Я
начала
тебя
забывать.
Olvídalo,
ahora
yo
soy
quien
te
dice
adiós
Забудь,
теперь
я
говорю
тебе
"прощай"
Mira
las
cosas
tal
y
como
son
Взгляни
на
вещи
такими,
какие
они
есть
No
me
hagas
más
hablar.
Не
заставляй
меня
больше
говорить.
Perdóname,
perdóname
Прости
меня,
прости
меня
Ahora
sé
muy
bien
que
la
vida
sin
ti
Теперь
я
точно
знаю,
что
жизнь
без
тебя
No
la
puedo
vivir
y
ahora
quiero
volver.
Я
не
могу
прожить,
и
теперь
я
хочу
вернуться.
Olvídalo,
yo
cuando
digo
que
no
es
que
no
Забудь,
когда
я
говорю
"нет",
значит
"нет"
Llegaste
tarde
porque
otro
amor
Ты
опоздал,
потому
что
другая
любовь
Ocupó
tu
lugar
Заняла
твое
место.
Olvídalo,
yo
te
perdono
pero,
por
favor,
Забудь,
я
тебя
прощаю,
но,
пожалуйста,
Ahora
comprende
tú
mi
situación
Теперь
пойми
и
ты
мое
положение
Por
Dios,
no
llores
más
Ради
Бога,
не
плачь
больше.
Perdóname,
perdóname
Прости
меня,
прости
меня
Ahora
sé
muy
bien
que
la
vida
sin
ti
Теперь
я
точно
знаю,
что
жизнь
без
тебя
No
la
voy
a
vivir
pero
perdóname
Я
не
буду
жить,
но
прости
меня.
Perdóname
ehh
si
Прости
меня,
эх,
да
Olvidalo
negro
Забудь,
темный
Y
tú
tan
llorón
А
ты
такой
плаксивый
Giselle
ni
un
besito
pa
mi
Жизель,
хоть
один
поцелуйчик
для
меня
Te
dije
que
no
Я
сказала
нет
Va
pa
lante
vive
gente
y
somos
buenos
vecinos
Вперед,
живи,
народ,
и
мы
хорошие
соседи
Olvídalo,
ahora
yo
soy
quien
te
dice
adiós
Забудь,
теперь
я
говорю
тебе
"прощай"
Mira
las
cosas
tal
y
como
son
Взгляни
на
вещи
такими,
какие
они
есть
No
me
hagas
más
hablar.
Не
заставляй
меня
больше
говорить.
Y
tu
reincidente
А
ты
упорствующий
No
señor
Giselle
Нет,
сеньор
Жизель
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ALBERTO AGUILERA VALADEZ
Attention! Feel free to leave feedback.