Gisselle - Quiero Estar Contigo - translation of the lyrics into German

Quiero Estar Contigo - Gisselletranslation in German




Quiero Estar Contigo
Ich will bei dir sein
El teléfono sonó, yo fui quien lo levantó
Das Telefon klingelte, ich war diejenige, die abnahm
Seguido se oyó una voz que me dijo con emoción
Sofort hörte man eine Stimme, die mir voller Gefühl sagte
Hola cariño mío, mi dulce mermelada
Hallo mein Liebling, meine süße Marmelade
Que no pruebo de tu boca desde hace una semana
Die ich seit einer Woche nicht von deinem Mund gekostet habe
Y ya yo no aguanto más, no quiero más vacaciones
Und ich halte es nicht mehr aus, ich will keinen Urlaub mehr
Esta dieta no me gusta, lo que quiero es disfrutar, tar
Diese Diät gefällt mir nicht, was ich will, ist genießen, genießen
Contigo
Mit dir
Quiero estar contigo esta noche
Ich will heute Nacht bei dir sein
Quiero estar contigo esta noche
Ich will heute Nacht bei dir sein
Esta noche es de nosotros dos para hacer el amor
Diese Nacht gehört uns beiden, um uns zu lieben
Contigo esta noche
Mit dir heute Nacht
Quiero estar contigo esta noche
Ich will heute Nacht bei dir sein
Esta noche es de nosotros dos para hacer el amor
Diese Nacht gehört uns beiden, um uns zu lieben
Así es que no hagas compromiso
Also mach keine anderen Pläne
El teléfono sonó, yo fui quien lo levantó
Das Telefon klingelte, ich war diejenige, die abnahm
Seguido se oyó una voz que me dijo con emoción
Sofort hörte man eine Stimme, die mir voller Gefühl sagte
Hola cariño mío, mi dulce mermelada
Hallo mein Liebling, meine süße Marmelade
Que no pruebo de tu boca desde hace una semana
Die ich seit einer Woche nicht von deinem Mund gekostet habe
Y ya yo no aguanto más, no quiero más vacaciones
Und ich halte es nicht mehr aus, ich will keinen Urlaub mehr
Esta dieta no me gusta, lo que quiero es disfrutar, tar
Diese Diät gefällt mir nicht, was ich will, ist genießen, genießen
Contigo
Mit dir
Yo quiero estar contigo esta noche
Ich will heute Nacht bei dir sein
Quiero estar contigo esta noche
Ich will heute Nacht bei dir sein
Esta noche es de nosotros dos para hacer el amor
Diese Nacht gehört uns beiden, um uns zu lieben
Contigo esta noche
Mit dir heute Nacht
Quiero estar contigo esta noche
Ich will heute Nacht bei dir sein
Esta noche es de nosotros dos para hacer el amor
Diese Nacht gehört uns beiden, um uns zu lieben
Así es que no hagas compromiso
Also mach keine anderen Pläne
Ya quiero salir temprano, vamos a cenar primero
Ich will schon früh los, lass uns zuerst zu Abend essen
Y después que venga el vino, vamos a lo que vinimos
Und nachdem der Wein kommt, kommen wir zur Sache
(Vamos) A lo que vinimos
(Los) Kommen wir zur Sache
(Vamos) A lo que vinimos
(Los) Kommen wir zur Sache
(Vamos) A lo que vinimos
(Los) Kommen wir zur Sache
(Vamos) A lo que vinimos
(Los) Kommen wir zur Sache
Y después yo quiero que me des mucho cariñito
Und danach will ich, dass du mir viel Zärtlichkeit gibst
Que me eches la comida en la boquita
Dass du mir das Essen in den kleinen Mund fütterst
Y después que me la eches, que me muevas la quijá
Und nachdem du es mir gefüttert hast, bewegst du meinen Kiefer
Y después yo quiero que me des mucho cariñito
Und danach will ich, dass du mir viel Zärtlichkeit gibst
Que me eches la comida en la boquita
Dass du mir das Essen in den kleinen Mund fütterst
Y después que me la eches, que me muevas la quijá
Und nachdem du es mir gefüttert hast, bewegst du meinen Kiefer
¿Cómo?
Wie?
Así, así, así, así
So, so, so, so
Así, así, así, así
So, so, so, so
¿Qué cómo?
Was, wie?
Así, así, así, así
So, so, so, so
Así, así, así, así
So, so, so, so
Báilalo conmigo
Tanz es mit mir
¿Y cómo es qué?
Und wie geht das?
(Guiselle)
(Gisselle)
Quiero estar contigo esta noche
Ich will heute Nacht bei dir sein
Quiero estar contigo esta noche
Ich will heute Nacht bei dir sein
Esta noche es de nosotros dos para hacer el amor
Diese Nacht gehört uns beiden, um uns zu lieben
Contigo esta noche
Mit dir heute Nacht
Quiero estar contigo esta noche
Ich will heute Nacht bei dir sein
Esta noche es de nosotros dos para hacer el amor
Diese Nacht gehört uns beiden, um uns zu lieben
Así es que no hagas compromiso
Also mach keine anderen Pläne
Quiero salir temprano, vamos a cenar primero
Ich will schon früh los, lass uns zuerst zu Abend essen
Y después que venga el vino, vamos a lo que vinimos
Und nachdem der Wein kommt, kommen wir zur Sache
(Vamos) A lo que vinimos
(Los) Kommen wir zur Sache
(Vamos) A lo que vinimos
(Los) Kommen wir zur Sache
(Vamos) A lo que vinimos
(Los) Kommen wir zur Sache
(Vamos) A lo que vinimos
(Los) Kommen wir zur Sache
Y después yo quiero que me des mucho cariñito
Und danach will ich, dass du mir viel Zärtlichkeit gibst
Que me eches la comida en la boquita
Dass du mir das Essen in den kleinen Mund fütterst
Y después que me la eches, que me muevas la quijá
Und nachdem du es mir gefüttert hast, bewegst du meinen Kiefer
Y después yo quiero que me des mucho cariñito
Und danach will ich, dass du mir viel Zärtlichkeit gibst
Que me eches la comida en la boquita
Dass du mir das Essen in den kleinen Mund fütterst
Y después que me la eches, que me muevas la quijá
Und nachdem du es mir gefüttert hast, bewegst du meinen Kiefer
¿Cómo?
Wie?
Así, así, así, así
So, so, so, so
Así, así, así, así (¿Qué cómo?)
So, so, so, so (Was, wie?)
Así, así, así, así
So, so, so, so
Así, así, así, así (báilalo conmigo)
So, so, so, so (tanz es mit mir)
¿Y cómo?, ¿Cómo?, ¿Cómo es qué?
Und wie?, Wie?, Wie geht das?
(Giselle)
(Gisselle)





Writer(s): Jankarlo Nunez


Attention! Feel free to leave feedback.