Lyrics and translation Gisselle - Te Diré Lo Que Siento
Te Diré Lo Que Siento
Скажу тебе, что чувствую
8...
234
(count)
8...
234
(счёт)
No
se
perder,
si
llorar
cuando
nadie
me
ve
Не
знаю,
как
мне
не
потеряться,
если
плачу,
когда
никто
не
видит.
Al
esconder,
esta
pena
mia,
que
nace
en
ti
Скрывая
эту
боль,
которая
зародилась
в
тебе.
Amor
distante,
tu
dime
quien
Любовь
моя,
далёкая,
скажи,
кто
No
sepa
amor
Не
знает
об
этой
любви?
(Aah-uwa-uwa)
(А-у-у-а-а)
Se
cuela
en
mi,
ese
afan
que
me
obliga
seguir
Этот
азарт
проникает
в
меня,
заставляя
следовать
за
тобой.
Amandote,
aun
quedandome
desnudo
todo
el
corazon
Любить
тебя,
даже
когда
моё
сердце
будет
обнажено.
Yo
a
ti
no
te
miento,
te
dire
lo
que
siento
Я
тебе
не
лгу,
скажу,
что
чувствую.
Lo
que
siento
es
amor
Я
чувствую
любовь,
Ternura
odio
y
amargura
Нежность,
ненависть
и
горечь.
Y
mientras
tu,
sabiendo
que
aun
estoy
И
пока
ты,
зная,
что
я
ещё
тут,
Clarando
soledad
Разъясняю
одиночество.
Viendo
que
tu
vida
se
enfrenta
Видя,
что
твоя
жизнь
под
угрозой,
No
se
perder,
si
llorar
cuando
nadie
me
ve
Не
знаю,
как
мне
не
потеряться,
если
плачу,
когда
никто
не
видит.
Porque
sin
ti,
amanece
mi
alma,
partida
en
dos
Потому
что
без
тебя
моя
душа
просыпается,
разорванная
на
две
части.
Amor
distante
Любовь
моя,
далёкая.
Yo
a
ti
no
te
miento
Я
тебе
не
лгу.
Te
dire
lo
que
siento
Скажу,
что
чувствую.
Lo
que
siento
es
amor
Я
чувствую
любовь,
Ternura
odio
y
amargura
Нежность,
ненависть
и
горечь.
Y
mientras
tu,
Sabiendo
que
a
una
estoy
И
пока
ты,
зная,
что
я
ещё
тут,
Clarando
soledad
Разъясняю
одиночество.
Viendo
que
tu
vida
se
enfrenta
Видя,
что
твоя
жизнь
под
угрозой,
Es
tuyo
el
corazon
Моё
сердце
принадлежит
тебе.
Solo
puedo
recibir
Я
могу
только
принимать.
Siento
amor
Я
чувствую
любовь,
Ternura
odio
y
aun
'margura
Нежность,
ненависть
и
горечь.
Sabiendo
que
a
una
estoy
clarando
soledad
Зная,
что
я
ещё
тут,
разъясняю
одиночество,
Viendo
que
tu
vida
se
(tumboro?)
Видя,
что
твоя
жизнь
(запутывается?)
Na-ah
na-ah
haaa-aaa-aaaa
На-на-а
ха-аа-аа-ааа
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mariano Perez Garcia, David Pedragosa Rodriguez
Attention! Feel free to leave feedback.