Lyrics and translation Gisselle - Voy a Quitarme el Anillo (Versión Balada)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voy a Quitarme el Anillo (Versión Balada)
Я сниму кольцо (баллада)
Voy
A
Apagar
La
Luz
- Contigo
Aprendi
Я
выключу
свет
- С
тобой
я
узнала
Voy
a
apagar
la
luz
Я
выключу
свет,
Para
pensar
en
ti
Чтобы
думать
о
тебе,
Y
asi,
dejar
volar
И
так
позволить
A
mi
imaginacion.
Летать
моему
воображению.
Ahi
donde
todo
lo
puedo
Там,
где
всё
возможно,
Donde
no
hay
imposibles
Где
нет
ничего
невозможного,
Que
importa
vivir
de
ilusiones
Какая
разница,
что
я
живу
иллюзиями,
Si
asi
soy
feliz
Если
так
я
счастлива.
Como
te
abrazare
Как
я
обниму
тебя,
Cuanto
te
besare
Как
я
поцелую
тебя,
Mis
mas
ardientes
anhelos
Мои
самые
пылкие
желания
En
ti
realizare
С
тобой
осуществятся.
Te
mordere
los
labios
Я
укушу
твои
губы,
Me
llenare
de
ti
Я
наполнюсь
тобой,
Y
por
eso
voy
a
apagar
la
luz
И
поэтому
я
выключу
свет,
Para
pensar
en
ti.
Чтобы
думать
о
тебе.
**********************
**********************
Contigo
Aprendi
С
тобой
я
узнала
Contigo
aprendi
С
тобой
я
узнала,
Que
existen
nuevas
y
mejores
emociones
Что
существуют
новые
и
лучшие
эмоции,
Contigo
aprendi
С
тобой
я
узнала
A
conocer
un
mundo
nuevo
de
ilusiones
Мир
новых
иллюзий.
Que
la
semana
tiene
mas
de
siete
dias
Что
в
неделе
больше
семи
дней,
A
hacer
mayores
mis
contadas
alegrias
Как
сделать
мои
редкие
радости
больше,
Y
a
ser
dichoso
yo
contigo
lo
aprendi.
И
быть
счастливой,
я
это
узнала
с
тобой.
Contigo
aprendi
С
тобой
я
узнала
A
ver
la
luz
del
otro
lado
de
la
luna
Видеть
свет
с
другой
стороны
луны,
Contigo
aprendi
С
тобой
я
узнала,
Que
tu
presencia
no
la
cambio
por
ninguna
Что
твоё
присутствие
ни
на
что
не
променяю.
Que
puede
un
beso
ser
mas
dulce
y
mas
profundo
Что
поцелуй
может
быть
слаще
и
глубже,
Que
puedo
irme
manana
mismo
de
este
mundo
Что
я
могу
покинуть
этот
мир
хоть
завтра,
Las
cosas
buenas
ya
contigo
las
vivi
Всё
хорошее
я
уже
пережила
с
тобой,
Y
contigo
aprendi
И
с
тобой
я
узнала,
Que
yo
naci
el
dia
que
te
conoci.
Что
я
родилась
в
тот
день,
когда
встретила
тебя.
Fourleaf_clover@hotmail.com
Fourleaf_clover@hotmail.com
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roberto Livi, Rafael Ferro
Album
8
date of release
10-04-2001
Attention! Feel free to leave feedback.