Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voy a Enamorarte
Ich werde dich verliebt machen
Dices
que
es
muy
tarde
para
enamorarte,
Du
sagst,
es
ist
zu
spät,
dich
zu
verlieben,
Que
del
pasado
solo
quedan
las
heridas.
Dass
von
der
Vergangenheit
nur
die
Wunden
bleiben.
Y
que
la
copa
de
tu
amor
ya
está
vacía,
Und
dass
der
Kelch
deiner
Liebe
schon
leer
ist,
Porque
has
brindado
sin
medida
y
sin
razón.
Weil
du
maßlos
und
grundlos
angestoßen
hast.
Dices
que
es
muy
tarde
para
ilusionarme,
Du
sagst,
es
ist
zu
spät,
um
mir
Hoffnungen
zu
machen,
Que
te
da
miedo
lastimarme
la
inocencia.
Dass
du
Angst
hast,
meine
Unschuld
zu
verletzen.
No
te
das
cuenta
que
detrás
de
tu
amargura
Du
merkst
nicht,
dass
hinter
deiner
Bitterkeit
Aún
palpita
la
ternura
de
un
gran
amor.
Noch
die
Zärtlichkeit
einer
großen
Liebe
pocht.
Voy
a
enamorarte,
Ich
werde
dich
verliebt
machen,
Voy
a
demostrarte
que
en
tu
herido
corazón,
Ich
werde
dir
beweisen,
dass
in
deinem
verwundeten
Herzen,
A
pesar
del
desengaño,
del
dolor
de
aqueños
años,
Trotz
der
Enttäuschung,
des
Schmerzes
jener
Jahre,
Sigue
vivo
en
tí
el
amor.
Die
Liebe
in
dir
noch
lebendig
ist.
Voy
a
enamorarte,
Ich
werde
dich
verliebt
machen,
Voy
a
conquistarte
como
la
primera
vez,
Ich
werde
dich
erobern
wie
beim
ersten
Mal,
Y
a
pesar
del
cruel
pasado,
estarás
aquí
a
mi
lado
Und
trotz
der
grausamen
Vergangenheit
wirst
du
hier
an
meiner
Seite
sein,
Para
darte
mi
ilusión.
Um
dir
meine
Hoffnung
zu
geben.
Voy
a
enamorarte,
Ich
werde
dich
verliebt
machen,
Voy
a
demostrarte
que
en
tu
herido
corazón,
Ich
werde
dir
beweisen,
dass
in
deinem
verwundeten
Herzen,
A
pesar
del
desengaño,
del
dolor
de
aqueños
años,
Trotz
der
Enttäuschung,
des
Schmerzes
jener
Jahre,
Sigue
vivo
en
tí
el
amor.
Die
Liebe
in
dir
noch
lebendig
ist.
Voy
a
enamorarte,
Ich
werde
dich
verliebt
machen,
Voy
a
conquistarte
como
la
primera
vez,
Ich
werde
dich
erobern
wie
beim
ersten
Mal,
Y
a
pesar
del
cruel
pasado,
estarás
aquí
a
mi
lado
Und
trotz
der
grausamen
Vergangenheit
wirst
du
hier
an
meiner
Seite
sein,
Para
darte
mi
ilusión.
Um
dir
meine
Hoffnung
zu
geben.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Flavio Enrique Santander
Attention! Feel free to leave feedback.