Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
song
is
for
them
times
that
I
made
u
cry
Dieses
Lied
ist
für
die
Zeiten,
in
denen
ich
dich
zum
Weinen
gebracht
habe
And
this
song
it's
cause
I
want
u
to
know
that
I(I)
I(I)
I...
Und
dieses
Lied,
weil
ich
will,
dass
du
weißt,
dass
ich
(ich)
ich
(ich)
ich...
I
love
u...
Ich
liebe
dich...
Why'd
u
had
x2
Warum
musstest
du
x2
Why'd
ya
hada
say
goodbye
Warum
musstest
du
Lebewohl
sagen
Why'd
ya
had
Warum
musstest
Why'd
ya
hada
ta
Warum
musstest
du
zu
Whyd
ya
hada
say
good
Warum
musstest
du
Lebewohl
sagen
Girl
I
know
that
things
will
never
be
the
same
(between
us)
Baby,
ich
weiß,
dass
die
Dinge
nie
mehr
dieselben
sein
werden
(zwischen
uns)
I
messed
it
up
Ich
hab's
vermasselt
I'm
sorry
for
the
pain
I
know
that
I'm
the
blame...
Es
tut
mir
leid
für
den
Schmerz,
ich
weiß,
dass
ich
schuld
bin...
Hey
miss
a
(miss
a)
miss
a...
Hey
Miss
A
(Miss
A)
Miss
A...
Now
I
be
sittin
on
the
couch
Jetzt
sitze
ich
auf
der
Couch
I'm
sposed
2 b
at
work
Ich
sollte
eigentlich
bei
der
Arbeit
sein
Don't
wanna
go
to
work
(go
to
work)
Will
nicht
zur
Arbeit
gehen
(zur
Arbeit
gehen)
My
boys
try
to
get
me
2 go
out(I
don't
wanna
go
out)
Meine
Jungs
versuchen,
mich
zum
Ausgehen
zu
bewegen
(Ich
will
nicht
ausgehen)
And
holla
at
no
girls
(4
girls)
Und
keine
Mädels
anmachen
(keine
Mädels)
Cus
your
the
only
one
for
me
(believe
dat)
Weil
du
die
Einzige
für
mich
bist
(glaub
das)
I
wish
it
woulda
dawned
on
me
(for
real
tho)
Ich
wünschte,
es
wäre
mir
früher
klar
geworden
(echt
jetzt)
But
baby
u
r
all
I
need
(I
need
that)
Aber
Baby,
du
bist
alles,
was
ich
brauche
(ich
brauche
das)
The
greatest
girl
in
history
(indeed
that)
Das
tollste
Mädchen
der
Geschichte
(genau
das)
I
feel
dumb
that
u
left
me
Ich
fühle
mich
dumm,
dass
du
mich
verlassen
hast
Dumb
since
u
left
me
Dumm,
seit
du
mich
verlassen
hast
Baby
I
juss
can't
get
over
you
(you)
I'm
a
fool...
Baby,
ich
komme
einfach
nicht
über
dich
hinweg
(dich)
ich
bin
ein
Narr...
And
that's
y
u
left
me
Und
deshalb
hast
du
mich
verlassen
Dammit
I
jus
gotta
face
the
truth
(the
truth)
Verdammt,
ich
muss
einfach
der
Wahrheit
ins
Gesicht
sehen
(der
Wahrheit)
Oohh
(oh)
oohh
(oh)
ooh
Oohh
(oh)
oohh
(oh)
ooh
I
missin
u
and
I
can't
let
goo
(oh)
goo(oh)
go
and
it's
my
fault
Ich
vermisse
dich
und
kann
nicht
loslassen
(oh)
loslassen
(oh)
loslassen
und
es
ist
meine
Schuld
Do
u
ever
still
think
of
me...
Denkst
du
manchmal
noch
an
mich...
WAIT
don't
answer
that
WARTE,
antworte
nicht
darauf
Cus
if
the
answers
no
then
I
don't
wanna
know...
Denn
wenn
die
Antwort
nein
ist,
dann
will
ich
es
nicht
wissen...
I
betchu
u
don
prly
moved
on...
hey
miss
a...
Ich
wette,
du
bist
längst
drüber
weg...
hey
Miss
A...
This
can't
be
good
for
my
health
Das
kann
nicht
gut
für
meine
Gesundheit
sein
I'm
physically
in
pain
I
used
2 b
your
mayne
Ich
habe
körperliche
Schmerzen,
ich
war
mal
dein
Fester
And
now
prly
with
sumbody
else
Und
jetzt
wahrscheinlich
mit
jemand
anderem
zusammen
And
I
ain't
get
the
chance
Und
ich
kriege
keine
Chance
To
show
u
that
I've
changed
(I've
changed
everything
I
know
was
hurtin
u)...
Dir
zu
zeigen,
dass
ich
mich
geändert
habe
(Ich
habe
alles
geändert,
von
dem
ich
weiß,
dass
es
dich
verletzt
hat)...
Your
the
only
girl
for
me
(believe
dat)
Du
bist
das
einzige
Mädchen
für
mich
(glaub
das)
I
wish
it
woulda
dawned
on
me
(for
real
tho)
Ich
wünschte,
es
wäre
mir
früher
klar
geworden
(echt
jetzt)
But
baby
u
r
all
I
need
(I
need
that)
Aber
Baby,
du
bist
alles,
was
ich
brauche
(ich
brauche
das)
Greatest
girl
in
history
(indeed
that)
Das
tollste
Mädchen
der
Geschichte
(genau
das)
I
feel
dumb
that
u
left
me
Ich
fühle
mich
dumm,
dass
du
mich
verlassen
hast
Dumb
since
u
left
me
Dumm,
seit
du
mich
verlassen
hast
Baby
I
juss
can't
get
over
you
(you)
I'm
a
fool...
Baby,
ich
komme
einfach
nicht
über
dich
hinweg
(dich)
ich
bin
ein
Narr...
And
that's
y
u
left
me
Und
deshalb
hast
du
mich
verlassen
Dammit
I
jus
gotta
face
the
truth
(the
truth)
Verdammt,
ich
muss
einfach
der
Wahrheit
ins
Gesicht
sehen
(der
Wahrheit)
Oohh
(oh)
oohh
(oh)
ooh
Oohh
(oh)
oohh
(oh)
ooh
I
missin
u
and
I
can't
let
goo
(oh)
goo(oh)
go
and
it's
my
fault
Ich
vermisse
dich
und
kann
nicht
loslassen
(oh)
loslassen
(oh)
loslassen
und
es
ist
meine
Schuld
There
ain't
even
no
more
ink
in
this
pen...
Es
ist
nicht
mal
mehr
Tinte
in
diesem
Stift...
This
is
the
only
way
that
I
can
reach
u
Das
ist
der
einzige
Weg,
wie
ich
dich
erreichen
kann
Them
other
girls
out
there
could
nvr
be
u
Die
anderen
Mädels
da
draußen
könnten
niemals
du
sein
I
feel
dumb
that
u
left
me
Ich
fühle
mich
dumm,
dass
du
mich
verlassen
hast
Dumb
since
u
left
me
Dumm,
seit
du
mich
verlassen
hast
Baby
I
juss
can't
get
over
you
(you)
I'm
a
fool...
Baby,
ich
komme
einfach
nicht
über
dich
hinweg
(dich)
ich
bin
ein
Narr...
And
that's
y
u
left
me
Und
deshalb
hast
du
mich
verlassen
Dammit
I
jus
gotta
face
the
truth
(the
truth)
Verdammt,
ich
muss
einfach
der
Wahrheit
ins
Gesicht
sehen
(der
Wahrheit)
Oohh
(oh)
oohh
(oh)
ooh
Oohh
(oh)
oohh
(oh)
ooh
I
missin
u
and
I
can't
let
goo
(oh)
goo(oh)
go
and
it's
my
fault
Ich
vermisse
dich
und
kann
nicht
loslassen
(oh)
loslassen
(oh)
loslassen
und
es
ist
meine
Schuld
And
this
song
is
for
them
times
that
I
made
u
cry
Und
dieses
Lied
ist
für
die
Zeiten,
in
denen
ich
dich
zum
Weinen
gebracht
habe
And
this
song
it's
cause
I
want
u
to
know
that
I(I)
I(I)
I...
Und
dieses
Lied,
weil
ich
will,
dass
du
weißt,
dass
ich
(ich)
ich
(ich)
ich...
I
love
u...
Ich
liebe
dich...
And
u
know
who
u
r
miss
a
(oohh)
Und
du
weißt,
wer
du
bist,
Miss
A
(oohh)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.