Git - Aventura Nocturna - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Git - Aventura Nocturna




Aventura Nocturna
Ночное приключение
Una noche, una calle cualquiera,
Однажды ночью, на обычной улице,
Solo la luz de un farol.
Освещенной лишь светом фонаря.
Ellos están esperando,
Они ждут,
Como espera un cazador.
Как охотник добычу.
Todos son iguales,
Все они одинаковы,
Tan fácil de reconocer,
Их легко узнать,
Traje oscuro y gomina,
Темные костюмы и прилизанные волосы,
Y un extraño brillo en la piel.
И странное свечение в глазах.
Ohh, no! sombras negras,
О, нет! Черные тени,
Ououohh, sombras negras.
Ауууу, черные тени.
Trato de apurar el paso,
Я пытаюсь ускорить шаг,
Ellos me miran mal,
Они смотрят на меня с ненавистью,
Creo que han decidido,
Я думаю, они решили,
Que yo sea una víctima mas.
Что я буду еще одной жертвой.
Ahora están detrás mío,
Теперь они за мной,
Yo ya los oigo acercar.
Я слышу, как они приближаются.
Es un auto sin patente.
Это машина без номерных знаков.
De esta historia yo ya el final,
Я уже знаю, чем закончится эта история,
Ohh, no! sombras negras,
О, нет! Черные тени,
Ououohh, sombras negras,
Ауууу, черные тени,
Ohh, no! sombras negras,
О, нет! Черные тени,
Ououohh, sombras negras.
Ауууу, черные тени.
¿Qué hice mal
Что я сделал не так
En esta noche?
Этой ночью?
¿Por qué a mí?
Почему я?
Déjenme seguir...
Пустите меня...
Nada robe,
Я никого не ограбил,
Nunca mate.
Никого не убил.
¿Por qué a mí?
Почему я?
Déjenme vivir...
Дайте мне жить...
¿Por qué a mí?
Почему я?
¿He, señores?
Господа,
No soy importante,
Я не важная персона,
No tengo influencias.
У меня нет влияния.
¿Por qué a mí?
Почему я?
Déjenme vivir
Дайте мне жить
Quiero salir,
Я хочу выйти,
Sin mas temores.
Без страха.
Ellos saben donde vivo,
Они знают, где я живу,
Lo que como, y donde voy,
Что я ем и куда я иду,
Si me acuesto temprano,
Ложусь ли я рано,
Y a quien le hago el amor.
И с кем я занимаюсь любовью.
¿Quién les dio sus poderes?,
Кто дал им такую власть?
¿Quién los hizo hombres sin ley?,
Кто сделал их людьми вне закона?
¿Quién los envió a la calle?,
Кто послал их на улицы?
¿Quién nos va a proteger?.
Кто защитит нас?
Oh, no! sombras negras,
О, нет! Черные тени,
No, no! sombras negras,
Нет, нет! Черные тени,
No, no, no, no, no! sombras negras,
Нет, нет, нет, нет, нет! Черные тени,
No, no! sombras negras.
Нет, нет! Черные тени.





Writer(s): Alfredo Toth


Attention! Feel free to leave feedback.