Lyrics and translation Gitte Hænning - Ich will 'nen Cowboy als Mann (Remastered 2004)
Ich
will
'nen
Cowboy
als
Mann
Я
хочу
ковбоя
как
мужчину
Ich
will
'nen
Cowboy
als
Mann
Я
хочу
ковбоя
как
мужчину
Dabei
kommts
mir
gar
nicht
auf
das
Schiessen
an
При
этом
я
вообще
не
отношусь
к
стрельбе
Denn
ich
weiß,
das
so
ein
Cowboy
küssen
kann
Потому
что
я
знаю,
что
такой
ковбой
может
поцеловать
Ich
will
'nen
Cowboy
als
Mann
Я
хочу
ковбоя
как
мужчину
Mama
sagt:
Nun
wird
es
Zeit,
du
brauchst
'nen
Mann
Мама
говорит:
Сейчас
придет
время,
тебе
нужен
мужчина
Und
zwar
noch
heut
И
все
еще
сегодня
Nimm
gleich
den
von
nebenan,
denn
der
ist
bei
der
Bundesbahn
Возьми
того,
кто
рядом,
потому
что
он
у
Федеральной
железной
дороги
Da
rief
ich:
No
no
no
no
no
Поскольку
я
воскликнул:
No
no
no
no
no
Mit
dem
würd
ich
des
Lebens
nicht
mehr
froh
С
тем,
что
я
больше
не
рад
жизни
(Mama
gesprochen)
(Мама
говорила)
Aber
warum
denn
nicht,
mein
Kind.
Da
hast
du
doch
deine
Но
почему
бы
и
нет,
дитя
мое.
Ведь
у
тебя
есть
свои
Sicherheit.
Denk
doch
mal
an
die
schöne
Pension
bei
der
Безопасность.
Подумай
о
прекрасном
пансионе
при
Bundesbahn.
Was
willst
du
eigentlich?
Федеральная
железная
дорога.
Чего
ты,
собственно,
хочешь?
Ich
will
'nen
Cowboy
als
Mann
Я
хочу
ковбоя
как
мужчину
Ich
will
'nen
Cowboy
als
Mann
Я
хочу
ковбоя
как
мужчину
Dabei
kommts
mir
gar
nicht
auf
das
Schiessen
an
При
этом
я
вообще
не
отношусь
к
стрельбе
Denn
ich
weiß,
das
so
ein
Cowboy
küssen
kann
Потому
что
я
знаю,
что
такой
ковбой
может
поцеловать
Ich
will
'nen
Cowboy
als
Mann
Я
хочу
ковбоя
как
мужчину
Papa
meint,
ich
wär
sehr
schön,
ich
hätt
Figur
von
der
Loren
Папа
говорит,
что
я
был
бы
очень
красив,
у
меня
была
бы
фигура
от
Лорен
Produzent
vom
Film
kommt
an,
der
würde
dann
mein
Ehemann
Продюсер
из
фильма
прибывает,
который
затем
будет
моим
мужем
Da
rief
ich:
No
no
no
no
no
Поскольку
я
воскликнул:
No
no
no
no
no
Mit
dem
würd
ich
des
Lebens
nicht
mehr
froh
С
тем,
что
я
больше
не
рад
жизни
(Papa
gesprochen)
(Папа
говорил)
Also
ick
versteh
dir
nich.
Warum
nimmste
denn
nich
den
Так
что
я
не
понимаю
тебя.
Почему
бы
тебе
не
взять
его
Filmfritzen?
Sollst
es
doch
mal
besser
haben
als
dein
vater.
Фильм
фрицев?
Пусть
будет
лучше,
чем
твой
отец.
Wat
willste
eigentlich?
- А
чего
ты
на
самом
деле
хочешь?
Ich
will
'nen
Cowboy
als
Mann
Я
хочу
ковбоя
как
мужчину
Ich
will
'nen
Cowboy
als
Mann
Я
хочу
ковбоя
как
мужчину
Dabei
kommts
mir
gar
nicht
auf
das
Schiessen
an
При
этом
я
вообще
не
отношусь
к
стрельбе
Denn
ich
weiß,
das
so
ein
Cowboy
küssen
kann
Потому
что
я
знаю,
что
такой
ковбой
может
поцеловать
Ich
will
'nen
Cowboy
als
Mann
Я
хочу
ковбоя
как
мужчину
Ich
will
'nen
Cowboy
als
Mann
Я
хочу
ковбоя
как
мужчину
Ich
will
'nen
Cowboy
als
Mann
Я
хочу
ковбоя
как
мужчину
Dabei
kommts
mir
gar
nicht
auf
das
Schiessen
an
При
этом
я
вообще
не
отношусь
к
стрельбе
Denn
ich
weiß,
das
so
ein
Cowboy
küssen
kann
Потому
что
я
знаю,
что
такой
ковбой
может
поцеловать
Ich
will
'nen
Cowboy
als
Mann
Я
хочу
ковбоя
как
мужчину
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): rudi lindt
Attention! Feel free to leave feedback.