Gitte Hænning, Wencke Myhre & Siw Malmkvist - There's No Business Like Showbusiness - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gitte Hænning, Wencke Myhre & Siw Malmkvist - There's No Business Like Showbusiness




There's No Business Like Showbusiness
Нет ничего лучше шоу-бизнеса
The butcher, the baker, the grocer, the clerk
Мясник, пекарь, бакалейщик, клерк
Are secretly unhappy men because
Втайне несчастные мужчины, потому что
The butcher, the baker, the grocer, the clerk
Мясник, пекарь, бакалейщик, клерк
Get paid for what they do but no applause.
Получают деньги за свою работу, но не аплодисменты.
They'd gladly bid their dreary jobs goodbye for anything theatrical and why?
Они бы с радостью попрощались со своей скучной работой ради чего-нибудь театрального, и почему?
There's no business like, show business like, no business I know
Нет ничего лучше шоу-бизнеса, как шоу-бизнес, ничего подобного я не знаю
Everything about it is appealing, everything that traffic will allow
Всё в нём привлекательно, всё, что позволяет движение
Nowhere can you get that happy feeling when you are stealing that extra bow
Нигде больше не получишь такого счастливого чувства, когда крадёшь лишний поклон
There's no people like show people, they smile when they are low
Нет людей лучше, чем люди из шоу-бизнеса, они улыбаются, даже когда им плохо
Even with a turkey that you know will fold, you may be stranded out in the cold
Даже с провальным спектаклем, ты можешь оказаться на улице в холоде
But you wouldn't change it for a sack of gold, let's go on with the show
Но ты бы не променяла это ни на какой мешок золота, давай продолжим шоу
The costum, the makeup, the cinneries, the probs, the audience that lifts you when you're down.
Костюмы, грим, декорации, реквизит, публика, которая поддерживает тебя, когда ты падаешь.
The headaches, the heartaches, the baggage, the flopps, the sheriff who has got you out of town!
Головные боли, сердечные боли, багаж, провалы, шериф, выгнавший тебя из города!
The opening when your heart beets like a drum, the closing when the costumers dont come.
Премьера, когда твое сердце бьется как барабан, закрытие, когда зрители не приходят.
You get word before the show has started, that your favorite uncle died at dawn
Ты получаешь известие перед началом спектакля, что твой любимый дядя умер на рассвете
On top of that, your ma and pa have parted, you're broken-hearted, but you go on, you go on!
Вдобавок к этому, твои мама и папа расстались, у тебя разбито сердце, но ты продолжаешь, ты продолжаешь!
There's no people like show people, they smile when they are low
Нет людей лучше, чем люди из шоу-бизнеса, они улыбаются, даже когда им плохо
Yesterday they told you you would not go far, that night you open and here you are
Вчера тебе говорили, что ты далеко не уйдешь, сегодня вечером у тебя премьера, и вот ты здесь
Next day on your dressing room they've hung a star, let's go on with the show!!
На следующий день на твоей гримерке вешают звезду, давай продолжим шоу!!
Let's go on with the show!!
Давай продолжим шоу!!






Attention! Feel free to leave feedback.