Lyrics and translation Giulia Luzi - Un abbraccio al sole
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un abbraccio al sole
Объятие солнца
Cosa
pensi
di
me,
di
te?
Что
ты
думаешь
обо
мне,
о
себе?
Noi
siamo
la
stessa
faccia
У
нас
одно
лицо
Ma...
chissà
Но...
кто
знает
Cosa
vestirò
stasera?
Что
я
надену
сегодня
вечером?
Cambio
prospettiva
Я
меняю
перспективу
Ma
già
so,
questa
vita
Но
я
уже
знаю,
эта
жизнь
Ha
mille
volti
e
un
solo
sguardo
Имеет
множество
лиц
и
только
один
взгляд
Per
capirla
vado
a
fondo
Чтобы
понять,
я
углубляюсь
La
mia
essenza
resta
appesa
Моя
суть
остается
неопределенной
Ad
ogni
passo
trasformo
l′attesa
С
каждым
шагом
я
меняю
ожидание
Quante
maschere
siamo
Сколько
масок
у
нас
In
un
viso
nascosto
c'è
un
mondo
e
viviamo
В
скрытом
лице
есть
мир,
в
котором
мы
живем
Ma
la
vita
che
cos′è?
Но
что
такое
жизнь?
Un
abbraccio
al
sole
Объятие
солнца
Ogni
istante
lascerà
Каждое
мгновение
оставит
Segni
sulla
pelle
Следы
на
коже
E
in
un
attimo
ci
sfugge
И
в
мгновение
ока
ускользнет
Catturiamola
in
quel
battito
che
è
eterno
fra
di
noi
Уловим
это
в
такт
вечного
мгновения
между
нами
Guarda
che
luna!
Смотри,
какая
луна!
Ogni
notte
è
la
stessa
ma
è
sempre
diversa
Каждая
ночь
одна
и
та
же,
но
всегда
разная
Gioca
da
sola
Она
играет
сама
по
себе
La
sua
luce
brilla
ancora
Ее
свет
все
еще
сияет
Cambia
prospettiva
Меняя
перспективу
Come
questa
vita
Так
же,
как
и
эта
жизнь
Si
riflette
in
uno
sguardo
Отражается
во
взгляде
Ci
specchiamo
in
un
abbaglio
Мы
смотримся
в
ослепление
Capire,
sognare,
ferire,
distrarsi,
vedere,
toccare,
riuscire
a
colpirsi
Понимать,
мечтать,
ранить,
отвлекать,
видеть,
касаться,
уметь
поражать
Andare
lontano
e
lasciare
che
il
tempo
travolga
lo
spazio
e
continui
a
stupirci
Идти
далеко
и
позволять
времени
поглощать
пространство
и
продолжать
удивлять
нас
Ma
la
vita
che
cos'è?
Но
что
такое
жизнь?
Un
abbraccio
al
sole
Объятие
солнца
Ogni
istante
lascerà
Каждое
мгновение
оставит
Segni
sulla
pelle
Следы
на
коже
E
in
un
attimo
ci
sfugge
И
в
мгновение
ока
ускользнет
Catturiamola
in
quel
battito
che
è
eterno
fra
di
noi
Уловим
это
в
ритме
вечного
мгновения
между
нами
Che
non
resteremo
mai,
mai,
mai...
distanti
Что
мы
никогда
не
будем
далеки,
никогда,
никогда...
E
non
cercheremo
mai,
mai,
mai
И
мы
никогда
не
будем
искать,
никогда,
никогда
Di
tradire
i
nostri
sensi
Предать
наши
чувства
In
fondo
in
questa
ipocrisia
В
конце
концов,
в
этом
лицемерии
C'è
nascosto
un
Paradiso
che
ci
avvolge
Скрыт
Рай,
который
нас
окружает
In
questa
instabile
follia
В
этом
неустойчивом
безумии
Siamo
liberi
nel
vento
Мы
свободны
в
ветре
E
con
le
braccia
aperte
И
с
распростертыми
объятиями
Costruiamo
il
nostro
mondo
Мы
строим
наш
мир
Ma
la
vita
che
cos′è?
Но
что
такое
жизнь?
Un
abbraccio
al
sole
Объятие
солнца
Questa
vita
traccerà
Эта
жизнь
проложит
Segni
sulla
pelle
Следы
на
коже
E
in
un
attimo
ci
sfugge
И
в
мгновение
ока
ускользнет
Consumiamola
in
quel
battito
di
eterno
che
c′è
in
noi
Потратим
это
в
том
вечном
мгновении,
которое
есть
в
нас
Che
non
resteremo
mai,
mai,
mai...
distanti
Что
мы
никогда
не
будем
далеки,
ага,
ага,
ага...
E
non
cercheremo
mai,
mai,
mai
И
мы
никогда
не
будем
искать,
ага,
ага,
ага
Ma
non
resteremo
mai,
mai,
mai
distanti
Но
мы
никогда
не
будем
далеки,
ага,
ага,
ага
E
non
cercheremo
mai
И
мы
никогда
не
будем
искать
Di
tradire
i
nostri
sensi
Предать
наши
чувства
Ma
la
vita
che
cos'è?
Но
что
такое
жизнь?
Questa
vita
va
da
sé
Эта
жизнь
такова,
какой
она
есть
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Laura Di Giorgio, Roberto Cardelli
Attention! Feel free to leave feedback.