GIULIA - Prescindere Da Te - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation GIULIA - Prescindere Da Te




Prescindere Da Te
Безразличие к тебе
Ti vesti di fretta prendendo le prime cose a caso
Ты одеваешься в спешке, хватая первые попавшиеся вещи,
Non badi per niente a me, a quello che c'è stato
Совсем не обращаешь на меня внимания, на то, что было между нами,
A quello che volevo, un vaso rotto
На то, чего я хотела, разбитый горшок,
Ti scusi con frasi di circostanza, applausi
Ты извиняешься дежурными фразами, аплодисменты,
Implodo, un nodo si stringe in gola
Я взрываюсь изнутри, ком в горле,
E mi ritrovo da sola non piango
И я остаюсь одна, не плачу,
Rimango in silenzio a guardare
Молча наблюдаю,
Il mio mondo crollare se cade l'amore
Как рушится мой мир, если уходит любовь.
Non voglio più
Я больше не хочу
Prescindere da te
Быть безразличной к тебе,
Chi se ne importa se
Кого волнует, если
Ho amato anche di più
Я любила даже сильнее,
Di quanto ammetterò mai
Чем когда-либо признаю,
E sfogo ancora un po'
И я все еще немного вымещаю
La rabbia sul cuscino
Свою злость на подушке,
L'amore che non è
Любовь, которой нет.
Un passo, un gesto riflesso
Шаг, непроизвольный жест,
Lo specchio che mi fissa, indietreggio ancora
Зеркало, которое смотрит на меня, я снова отступаю
E resto un po' da sola
И остаюсь немного одна,
Io ho paura di affrontare
Я боюсь столкнуться
Chi mi vuole parlare
С тем, кто хочет со мной поговорить,
Non voglio cadere nel banale
Не хочу скатиться в банальность,
Adesso non posso aspettare
Сейчас я не могу ждать,
Fermarsi o ripartire è come morire
Остановиться или начать сначала это как умереть,
Sbagliarsi è sempre un modo geniale
Ошибаться это всегда гениальный способ
Di farsi notare se cade l'amore
Привлечь к себе внимание, если уходит любовь.
Non voglio più
Я больше не хочу
Prescindere da te
Быть безразличной к тебе,
Chi se ne importa se
Кого волнует, если
Ho amato anche di più
Я любила даже сильнее,
Di quanto ammetterò mai
Чем когда-либо признаю,
E sfogo ancora un po'
И я все еще немного вымещаю
La rabbia sul cuscino
Свою злость на подушке,
L'amore che non è
Любовь, которой нет.
E se cambiassi idea
А если я передумаю,
Sembrerebbe ancora solo una bugia
Это будет похоже на очередную ложь,
Tutta colpa mia se cambiare idea
Вся вина на мне, если передумать,
Poi non fosse un'altra stupida occasione
Окажется очередным глупым шансом.
Ma io non voglio più
Но я больше не хочу
Prescindere da te
Быть безразличной к тебе,
Chi se ne importa se
Кого волнует, если
Ho amato anche di più
Я любила даже сильнее,
Di quanto ammetterò mai
Чем когда-либо признаю,
E sfogo ancora un po'
И я все еще немного вымещаю
La rabbia sul cuscino
Свою злость на подушке,
L'amore che non è
Любовь, которой нет.





Writer(s): Anna Muscionico, Emiliano Palmieri, Giulia Luzi


Attention! Feel free to leave feedback.