Lyrics and translation Giuliano Palma - Ancora Grazie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ancora Grazie
Еще раз спасибо
Quando
ti
sembra
che
non
ti
assomiglio
più
Когда
тебе
кажется,
что
я
уже
не
похож
на
тебя,
Ho
sempre
dentro
quello
che
mi
hai
dato
tu
Я
всегда
храню
в
себе
то,
что
ты
мне
дала.
Se
non
ho
più
Если
у
меня
больше
нет
Lo
stesso
sguardo
che
hai
tu
Того
же
взгляда,
что
и
у
тебя,
è
perché
cerco
un
po'
più
in
là
То
это
потому,
что
я
ищу
немного
дальше.
Non
vedo
più
Я
больше
не
вижу
Le
cose
che
vedi
tu
Вещи,
которые
видишь
ты,
Ma
non
dimentico
mai
Но
я
никогда
не
забываю
Gli
stessi
occhi
Те
же
глаза,
Ritrovo
in
me
Нахожу
в
себе.
Le
stesse
mani
che
ho
io
Те
же
руки,
что
и
у
меня,
La
stessa
forza
che
poi
Ту
же
силу,
которую
потом
Non
trovo
in
me
Не
нахожу
в
себе,
Ma
in
tutto
quello
che
fai
Но
во
всем,
что
ты
делаешь.
Quando
ti
sembra
che
non
ti
assomiglio
più
Когда
тебе
кажется,
что
я
уже
не
похож
на
тебя,
Ho
sempre
dentro
quello
che
mi
hai
dato
tu
Я
всегда
храню
в
себе
то,
что
ты
мне
дала.
Quando
ti
sembra
che
non
ti
assomiglio
più
Когда
тебе
кажется,
что
я
уже
не
похож
на
тебя,
Ho
sempre
dentro
quello
che
mi
hai
dato
tu
Я
всегда
храню
в
себе
то,
что
ты
мне
дала.
Pensa
anche
a
te
Подумай
и
о
себе,
So
che
preghi
per
me
Я
знаю,
ты
молишься
за
меня,
Ma
non
è
come
credi
tu
Но
все
не
так,
как
ты
думаешь.
E
ancora
grazie
perché
И
еще
раз
спасибо,
потому
что
Cantavi
per
me
Ты
пела
для
меня,
Non
lo
dimentico
mai
Я
никогда
этого
не
забуду.
Lo
stesso
amore
Ту
же
любовь,
Ritrovo
in
me
Нахожу
в
себе.
Lo
stesso
sangue
che
ho
io
Ту
же
кровь,
что
и
у
меня.
Sarò
più
forte
Я
стану
сильнее
Così
potrai
riposare
anche
tu
Чтобы
ты
тоже
могла
отдохнуть.
Quando
ti
sembra
che
non
ti
assomiglio
più
Когда
тебе
кажется,
что
я
уже
не
похож
на
тебя,
Ho
sempre
dentro
quello
che
mi
hai
dato
tu
Я
всегда
храню
в
себе
то,
что
ты
мне
дала.
Quando
ti
sembra
che
non
ti
assomiglio
più
Когда
тебе
кажется,
что
я
уже
не
похож
на
тебя,
Ho
sempre
dentro
quello
che
mi
hai
dato
tu
Я
всегда
храню
в
себе
то,
что
ты
мне
дала.
Vorrei
sapere
Я
хотел
бы
знать,
Che
non
hai
paura
mai
Что
ты
никогда
не
боишься
E
che
davvero
ora
ti
basta
quel
che
hai
И
что
тебе
действительно
хватает
того,
что
у
тебя
есть.
Quando
ti
sembra
che
non
ti
assomiglio
più
Когда
тебе
кажется,
что
я
уже
не
похож
на
тебя,
Ho
sempre
dentro
quello
che
mi
hai
dato
tu
Я
всегда
храню
в
себе
то,
что
ты
мне
дала.
Vorrei
sapere
che
non
hai
paura
mai
Я
хотел
бы
знать,
что
ты
никогда
не
боишься
E
che
davvero
ora
ti
basta
quello
che
hai
И
что
тебе
действительно
хватает
того,
что
у
тебя
есть.
Quando
ti
sembra
che
non
ti
assomiglio
più
Когда
тебе
кажется,
что
я
уже
не
похож
на
тебя,
Ho
sempre
dentro
quello
che
mi
hai
dato
tu
Я
всегда
храню
в
себе
то,
что
ты
мне
дала.
Vorrei
sapere
che
non
hai
paura
mai
Я
хотел
бы
знать,
что
ты
никогда
не
боишься
E
che
davvero
ora
ti
basta
quello
che
hai
И
что
тебе
действительно
хватает
того,
что
у
тебя
есть.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Orsola Branzi, Giuliano Palma
Attention! Feel free to leave feedback.