Lyrics and translation Giuliano - Izblidile Su Boje
Sve
svoje
snove
u
more
bacam
Я
бросаю
все
свои
мечты
в
море
I
zadnju
kaplju
radosti
И
последняя
капля
радости
I
dižem
sidro,
daljina
zove
И
я
поднимаю
якорь,
расстояние
зовет
Niz
vjetar
ja
ću
krenuti(krenuti)
По
ветру
я
буду
идти(идти)
Izblidile
su
boje
ljubavi
moje
Цвета
моей
любви
исчезли
Srce
mi
je
napuklo
ka
stina
Мое
сердце
разбито
ка
Стина
A
jedne
noći
kao
što
je
ova
И
однажды
ночью,
как
эта
Zauvijek
ću
zaspati
s
tobom
u
mislima
Я
навсегда
засну
с
тобой
в
моих
мыслях
Jer
ja
sam
samo
čovjek
Потому
что
я
всего
лишь
человек
Sa
sjetom
u
očima
С
посевом
в
глазах
Usamljeni
galeb
iznad
mora
Одинокая
чайка
над
морем
Dok
oseka
me
vuče
plavim
jedrima
Пока
отлив
тянет
меня
синими
парусами
Idem
svojim
putem
bez
blagoslova
Я
иду
своим
путем
без
благословения
Nad
mojom
dušom
oblaci
plove
Над
душой
моей
плывут
облака
I
vjetar
kišu
donosi
И
ветер
дождь
приносит
Ispiru
kapi
sve
moje
snove
Смывают
капли
все
мои
мечты
I
zadnje
zrno
radosti(radosti)
И
последнее
зерно
радости
(радости)
Izblidile
su
boje
ljubavi
moje
Цвета
моей
любви
исчезли
Srce
mi
je
napuklo
ka
stina
Мое
сердце
разбито
ка
Стина
A
jedne
noći
kao
što
je
ova
И
однажды
ночью,
как
эта
Zauvijek
ću
zaspati
s
tobom
u
mislima
Я
навсегда
засну
с
тобой
в
моих
мыслях
Jer
ja
sam
samo
čovjek
Потому
что
я
всего
лишь
человек
Sa
sjetom
u
očima
С
посевом
в
глазах
Usamljeni
galeb
iznad
mora
Одинокая
чайка
над
морем
Dok
oseka
me
vuče
plavim
jedrima
Пока
отлив
тянет
меня
синими
парусами
Idem
svojim
putem
bez
blagoslova
Я
иду
своим
путем
без
благословения
I
gledam
sunce
И
я
смотрю
на
солнце
Dok
nebom
plovi
prema
Zapadu(Zapadu)
Когда
он
плывет
по
небу
на
запад
(запад)
Za
njim
će
krenuti,(krenuti)krenuti
За
ним
пойдет,
(пойдет)пойдет
(Izblidile
su
boje)
ljubavi
moje
(Цвета
исчезли)
любовь
моя
Srce
mi
je
napuklo
ka
stina
Мое
сердце
разбито
ка
Стина
A
jedne
noći
(kao
što
je
ova)
И
однажды
ночью
(как
эта)
Zauvijek
ću
zaspati
s
tobom
u
mislima
Я
навсегда
засну
с
тобой
в
моих
мыслях
Jer
ja
sam
samo
čovjek
Потому
что
я
всего
лишь
человек
Sa
sjetom
u
očima
С
посевом
в
глазах
Usamljeni
galeb
iznad
mora
Одинокая
чайка
над
морем
Dok
oseka
me
vuče
plavim
jedrima
Пока
отлив
тянет
меня
синими
парусами
Idem
svojim
putem
bez
blagoslova
Я
иду
своим
путем
без
благословения
Idem
svojim
putem
bez
blagoslova
Я
иду
своим
путем
без
благословения
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.